Читаем Мистер Снафф полностью

Скотт ухмыльнулся, наблюдая за бесплодными попытками Стивена сбежать. Попытки были бесполезны, но молодой человек пытался. Гангстер, ставший бизнесменом, усмехнулся и ушел. Из ямы Стивен слышал неразборчивый разговор Скотта с другим мужчиной. Стивен нахмурился, приподнялся на ягодицах и откинулся назад, чтобы лучше видеть.

Стивен спросил:

- Что ты делаешь? Куда ты? - oтвета не последовало. Уставившись на свои испачканные штаны, он прошептал: - Что они собираются со мной сделать?

Глаза Стивена расширились, когда сверху появились два силуэта – двое мужчин, стоящих над ним. Он поднял глаза и обнаружил, что смотрит на Скотта и Рассела, стоящих плечом к плечу. Скотт медленно покачал головой, разочарованный. Рассел нахмурился, уставившись в яму с молотком, крепко зажатым в правой руке.

Со слезами на глазах Стивен сказал:

- Я... Мне очень жаль, мистер Уилер. Пожалуйста, не делайте этого. Я просто...

Рассел прервал его:

- Успокойся, Стивен. Не усложняй себе жизнь, малыш. Я уже написал твою концовку. Она высечена в камне. Возможно, мы сможем изменить часть этого. Конечно, это возможно. Но мне нужно, чтобы ты меня выслушал. Я знаю, что ты напуган. Я чувствую запах дерьма, вытекающего из твоих штанов. Ты в ужасе, но мне не нужен твой страх. Я хочу твоего полного сотрудничества. Давай поговорим, малыш. Давай поболтаем.

* * *

Стивен пристально посмотрел в мрачные глаза Рассела, безнадежно пытаясь расшифровать его слова. Его предупреждение было похоже на иероглифы – смерть неизбежна, это было бесспорно. Он уставился в безжизненное небо. Над стройплощадкой парила птица, величественно летая в сером небе.

Стивен плакал и содрогался. Когда слезы хлынули из его глаз, а слюна закапала с его губ, он спросил:

- Чего... Чего ты хочешь от меня?

Рассел, прищурившись, посмотрел на своего пленника, сжимая молоток обеими руками. Он сказал:

- Не плачь, Стивен. Мне просто нужна информация. Я знаю о Кэрри. Я знаю о Джимми. Я знаю об Эй-Джее. Я знаю о тебе. А теперь мне нужно знать о Ву. Этот... Это...

Скотт наклонился вперед и сказал:

- Энди Ву.

Дрожащими губами Стивен уставился на своих похитителей. Он был поражен их знаниями. У этой пары было больше частей головоломки, чем он первоначально предполагал. И все же, он не мог набраться смелости признаться в своих поступках. Даже с горой улик, накопившихся против него, он отказался от самооговора.

Стивен медленно покачал головой и сказал:

- Мне очень жаль. Я не понимаю, о чем ты говоришь.

Рассел сказал:

- Не заставляй нас делать это по-плохому, Стивен. Я это ненавижу. Расскажи мне об Энди Ву. Где я могу его найти?

- Ты не знаешь... Я не понимаю, о чем ты говоришь. Мне жаль. Просто отпусти меня.

Рассел вздохнул в полном разочаровании. Он повернулся к Скотту и кивнул – по-плохому. Скотт прищелкнул языком и небрежно пожал плечами – ладно, попробуем по-плохому. Стивен нахмурил брови, наблюдая за безмолвным обменом репликами.

Скотт крикнул:

- Заводи, Винни! Похорони этого скользкого ублюдка!

Земля задрожала, когда бетономешалка начала грохотать и вращаться. В яму из сливного желоба упали куски бетона, несколько капель брызнули на ботинки и брюки Стивена. Стивен отпрянул, словно червяк, извивающийся в грязи. Его извивания были безнадежны. Он корчился на земле и рыдал, боясь медленной смерти, пока бетон приближался к нему, как волна к берегу.

Стивен крикнул:

- Хорошо! Хорошо! Я скажу! Заглуши ее! Пожалуйста, заглуши ее!

Скотт улыбнулся и направился к водителю – трудный путь был испытан и проверен.

Когда барабан бетономешалки остановился, Рассел сказал:

- Хорошо, Стивен. Поговори со мной. Расскажи мне все.

Стивен громко сглотнул, затем сказал:

- Мистер Ву, он... он работает на заброшенном складе на окраине города. Ты... Ты знаешь заброшенное здание на Бишоп-роуд, верно? Я знаю, что ты его знаешь. Он использовался как дом пыток для мафии, верно? Ты там убивал людей. Соперники, стукачи и политики, верно? Я слышал об этом...

Скотт сердито посмотрел на него, вернувшись к ямe. Переполненный яростью, он ткнул указательным пальцем в Стивена и крикнул:

- Заткни свой гребаный рот, чертово отродье! Ты ни хрена не знаешь! Не надо...

Рассел схватил Скотта за запястье и строго спросил:

- Ты знал об этом? Ты знал, что они захватили этот участок?

Скотт сделал паузу в своей тираде и задумался – неопределенность была вопиющей. Он пожал плечами и сказал:

- Я... До меня доходили слухи, Расс, но не было похоже на то. Это место было заброшено много лет назад. Мы начисто стерли его из нашей истории. И мы не вмешиваемся в дела Ву или его бизнес. Ты все это знаешь. Как я должен был поступить... Я просто не знал, ладно? Я не знал.

Рассел вздохнул и повернулся к Стивену. Он спросил:

- Итак, мистер Ву прячется там? Это все, что ты знаешь? У тебя нет домашнего адреса или адреса подруги? Ты вообще что-нибудь знаешь? А?

Перейти на страницу:

Все книги серии Снафф-Индустрия

Доктор Садист
Доктор Садист

Брэдли Андерсон, известный как доктор Садист, является мастером пыток и ветераном-режиссером снафф-фильмов в "Deep Red Pictures" - студии, принадлежащей предпринимателю-садисту Mистеру Снаффу. Ему щедро платят за его работу, у него дорогой уединенный дом, и он живет в любящей семье. В чем проблема? Он любит свою семью и не может остановить пробуждение своей когда-то похороненной совести. Когда он колеблется, стоит ли убивать группу подростков, вторгшихся на чужую территорию в "Deep Red Pictures", Брэдли становится мишенью для своего работодателя и его сотрудников. На него нападают самым жестоким из возможных способов, и его жизнь разрушается. Но он выживает. И он готов отомстить... От автора "Мистера Снаффа" и "Дедушкиного дома" Джон Этанa, который переносит вас в преступный мир, полный возможностей, похоти и крайнего насилия. Готовы ли вы сняться в своем собственном фильме?

Джон Этан

Ужасы

Похожие книги

Хранилище
Хранилище

В небольшой аризонский городок Джунипер, где каждый знаком с каждым, а вся деловая активность сосредоточена на одной-единственной улице, пришел крупный сетевой магазин со странным названием «Хранилище». Все жители города рады этому. Еще бы, ведь теперь в Джунипере появилась масса новых рабочих мест, а ассортимент товаров резко вырос. Поначалу радовался этому и Билл Дэвис. Но затем он стал задавать себе все больше тревожных вопросов. Почему каждое утро у магазина находят мертвых зверей и птиц? Почему в «Хранилище» начали появляться товары, разжигающие низменные чувства людей? Почему обе его дочери, поступившие туда на работу, так сильно и быстро изменились? Почему с улиц города без следа стали пропадать люди? И зачем «Хранилище» настойчиво прибирает к рукам все сферы жизни в Джунипере? Постепенно Билл понимает: в город пришло непостижимое, черное Зло…

Анфиса Ширшова , Геннадий Философович Николаев , Евгений Сергеевич Старухин , Евгений Старухин , Софья Антонова

Фантастика / Ужасы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / РПГ