Читаем Мистер Сыщик: Парадокс времени (СИ) полностью

Пока я путешествовал, то воочию убедился, куда попал. Никаких машин, многоэтажных домов и какой-либо цивилизации. Да, я попал в 19 век и, то ли у меня уже начался приступ истерического смеха, то ли еще что, но происходящее начинало забавлять. Я, не ученый, не президент Америки и даже не историк, а попал в прошлое! Обалдеть! Я – первый путешественник во времени! Хотя, если так рассудить, может и не первый, просто предыдущим людям никто, вероятнее всего, не верил и, может даже, они сейчас рыскают где-то здесь, ну или сидят в психушке. Хотя, сообщи я о таком Таррелу, он бы тоже засомневался в моем душевном здоровье… А жаль, неужели эдакие открытия мне придется держать при себе? Впрочем, не о том я сейчас думаю, мне нужно найти камень и вернутся домой.

Мне было достаточно удивительной, точно неповторимой прогулки по бескрайним просторам пустынь Нью-Мексико 19 века на пути в Хьюстон. Лишь одинокие всадники попадались нам по дороге и, к счастью, снимали шляпу в поклон даме, а не пытались выпустить наружу наши кишки.

Я, конечно, оказался менее вынослив, чем моя спутница, поэтому в пути приходилось останавливаться, делать перерыв. Иначе я бы уже давно выдохся и свесился с лошади, уморенный жарой и верховой ездой. Стоит сказать, что и сама лошадь с удовольствием отдыхала, пощипывая сухую траву. В эти минуты я лишь с блаженством вспоминал о ванне, прохладном душе, мягком геле для бритья и чистой, комфортной одежде. Паола же на мои остановки лишь хмыкала и бормотала, что мы зря тратим время, хотя и прекрасно понимала - без этого не обойтись, ведь нельзя же загнать лошадей до смерти, да и нам самим нужен отдых. Но ее раздражало, что именно я выбирал время и место для перерыва.

Вы пробовали весь день ехать верхом? А пять дней, останавливаясь лишь поужинать да заночевать, в, какой придется, гостинице? Хорошо хоть мне удалось раздобыть шляпу: выиграл ее в карты у одного малого в очередном постоялом доме. В этот раз хотя бы Паола не артачилась и доставала со своего кошелька деньги, чтобы мы могли иметь на ночь крышу над головой. Через некоторое время постоянной скачки, я настолько уставал, что ломило спину, голова раскалывалась, а ноги просто немели. Весь наш путь сопровождал лишь постоянный топот копыт и легкие порывы ветра. Паола не говорила ни слова, погруженная в раздумья, а если и открывала рот, то только чтобы поесть немного сушеного мяса, выпить воды и отпустить колкость по поводу моего умения ездить на лошади. Как же мне хотелось сейчас иметь при себе плеер и слушать музыку, песни АС/DС или аудиокниги.… Хоть что-нибудь, что развеет скуку. Но мне оставалось лишь прямо сидеть в седле, не показывая перед девчонкой лишний раз свою усталость, и размышлять о своей проклятой судьбе.… Никогда не повторяйте моих ошибок! Современному человеку нечего делать в мире Дикого Запада! Может, для кого-то это и бесценный опыт, но для меня – настоящая пытка. Поэтому, неудивительно, что когда на шестое утро нашего путешествия я услышал холодное Паолы: «Подъезжаем к Хьюстону», и вскоре ощутил на коже легкий бриз, был безмерно счастлив.

Девушка отдала наших лошадей на попечение приятелю и вечером мы отправились в портовую таверну «Золотая рыбка».

В помещении с таким сказочным названием ужасно воняло. Грязными моряками, немытой посудой, дешевой выпивкой ну и, конечно же, рыбой. Если бы я не был закален своей работой, от противного запаха меня непременно стошнило бы. Впрочем, коль сравнивать данное заведение с подобными ему в этом столетии, здесь было еще не так уж плохо. На грязных столах еще отмывались пятна от алкоголя и жирной пищи; пьяные матросы, контрабандисты, торговцы и, возможно даже, пираты, которых вовсе не так представляла себе душа какой-нибудь романтичной девушки моего поколения, орали песни на всю глотку, хлестали пиво, виски и прочую спиртную бурду, но здесь, по крайней мере, не было шутов на каждом шагу, и девицы вешались на шею не сразу, а по истечению минут десяти.

Я же недоуменно осматривал все это сборище бородатых калек, одноглазых или с повязкой на глазу матросов, я заметил даже коротышку и человека с обвязанной раненой головой, что пил алкоголь и красочно рассказывал своему соседу, каким образом получил травму. Были здесь и здоровилы, и гибкие с виду мужчины, которые держали на столе, рядом с бутылкой рома свои шляпы, и юноши, которым даже еще бриться не нужно… Наверное, если бы я обладал писательским талантом и издал рассказ об увиденном здесь зрелище, то поверг бы читателей в шок, а коли они бы и слышали то, о чем говорят эти матросы, уши несчастных окончательно бы завяли.

Паола совершенно не обращала внимания на обстановку в таверне. Она уверенным шагом приблизилась к самому задымленному столику в помещении, и мне пришлось последовать за ней, несмотря на все больше усиливающееся першение в горле, стаскивая шляпу с головы.

Перейти на страницу:

Похожие книги