Читаем Мистер Сыщик: Заложница (СИ) полностью

Во дворе больницы я заметил, помимо, снующего по своим делам, персонала, толпы людей, которым здесь явно было не место. Я разглядел журналистов, представляющих, как минимум, три телеканала и несколько желтых газетенок. О, наверняка они еще толком не знали, что произошло, но с радостью распространяли любые сплетни.

Мой мобильный зазвонил на мгновенье позже, чем телефон Пейдж. Я обхватил одной рукой руль в намерении ответить и в то же время осторожно припарковаться, никого при этом не сбив. А это, между прочим, было не так легко, учитывая работников мед-и пресс-служб, пациентов больницы и просто зевак, с большим интересом на все глазеющих. Последние – сущее зло для водителей; люди становятся ужасно невнимательны, когда чем-то увлечены, и постоянно норовят попасть под колеса.

-Да, я слушаю, - Пейдж ответила на свой звонок раньше меня, -да мы как раз сейчас…, - внезапно машину тряхнуло, словно кто-то въехал в нее сзади. Я стукнулся головой о руль и выронил мобильный, а Пейдж налетела на систему управления и гневно воскликнула, - какой кретин…?!

Я, потирая ладонью ушибленный лоб, взглянул в зеркало заднего вида. Из Шевроле, словно ошпаренный, выскочил… Таррел?!

-Эй, - я приоткрыл окно, - что ты здесь делаешь?

Напарник, завидев нас, вздохнул с облегчением и слабо улыбнулся.

-Привет, ребята… Ээ… я ненарочно. Моя машина…

-Майкл? – с Бьюика, хлопнув дверцей, вышла Пейдж. О, она была очень сердита, - не знаю, каким ветром тебя занесло прямо в зад моего автомобиля, но ты заплатишь за эту вмятину!

-Конечно-конечно, - Таррел засуетился, виновато поглядывая на разгневанную подругу, - только не нервничай.

Кажется, от последних слов, девушка вспыхнула еще больше.

-Я вовсе не…

-Женщины, - снисходительно бросил я Майку, выходя из машины и не сводя с Пейдж веселого взгляда. Она на мгновение потеряла дар речи, но тут же фыркнула и добавила, глядя почему-то прямо на меня.

-Мужчины, - она презрительно покачала головой. Словно это я виноват в аварии! А мне между прочим не помешала бы ледышка ко лбу!

Продолжая обмениваться любезностями, мы все втроем, пробравшись через толпу, добрались до отделения, где перебывал мистер О’Брайан. Он находился в палате №6, возле входа в которую дежурили двое, сильных на вид, мужчин, видимо, отгоняя непрошеных гостей.

Я предъявил громилам значок и нас без вопросов впустили внутрь. На мгновение мне показалось, что я нахожусь в Бриджпортском госпитале, немногим больше пяти лет назад. Здесь также пахло медикаментами и свежей краской. Белые потолки, зеленые стены и всего одна койка, на которой лежал писатель, повернувшись спиной к двери. От его руки тянулся тоненький провод, присоединенный к капельнице, стоявшей у изголовья кровати.

Я кашлянул. О’Брайан молчал. Я еще раз прочистил горло, но мужчина даже ухом не повел, не обращая на нас ни малейшего внимания. Может он спал? Но ведь писатель сам попросил нас приехать. Как-то неловко. Наверно стоило позвать мистера Андерсона.

-Мистер О’Брайан, - не выдержала Пейдж, - вы нас слышите? Мы из полиции.

Наконец-то больной зашевелился, повернул к нам свое изможденное, бледное лицо с синяками под глазами, и горько произнес:

-Вы все-таки пришли…

-Да, - мягче, чем я бы посчитал нужным, произнесла напарница и села на край кровати у ног писателя. Я остался стоять, а Майк и вовсе не приближался к мужчине ближе, чем на три метра, словно тот был ядовитой гадюкой. На лице Таррела читалось неприкрытое презрение и боль. Он… ведь не мог знать, верно? Я ему не сообщал о случившемся, но почему тогда Майк приехал сюда?

-Скажите, вы что-нибудь узнали о… Хейли? – упавшим голосом спросил О’Брайан, а я краем глаза заметил, как Таррел начал нервно мерить шагами палату.

-Мы надеялись, что вы сможете нам помочь в ее поисках, - ответила Пейдж.

Мужчина покачал головой. На его лице отразилась мука борьбы и страха.

-Это я во всем виноват, - в конце концов отчаянно воскликнул он. Таррел резко сделал шаг к писателю и я, на всякий случай, взял друга за рукав. Но мы услышали лишь то, что уже знали сами, и Майк отпустил напряжение, - я ведь отправил ее в то казино… Во всем виноват лишь я!

-Послушайте, - произнесла Пейдж, сжимая запястье мужчины, - ее могли похитить из-за проигранных денег, а могли это сделать и из-за чего-нибудь другого. Если это единственная причина, по которой вы вините себя, если только из-за этого вы решили покончить с жизнью… Никакой суд не увидит в произошедшем вашей вины, ее степень определяете лишь вы сами.

Она отпустила руку писателя, вздохнула, и уже хотела было встать с постели, как вдруг Гарет задержал ее, всех нас одним предложением.

-Я не все рассказал полиции, - понуро произнес мужчина.

-Что вы сказали? – Пейдж обернулась.

Лицо О’Брайана исказилось от горечи, он, со страхом поглядывая на нас, тяжело задышал, а я боялся его будущих слов. Не всегда умалчиваемое должно в итоге оказаться раскрытым, и я сейчас очень надеялся, что писатель не имеет в виду…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы / Детективы