Читаем Мистер Уэст (ЛП) полностью

Я опаздываю на одну минуту и тридцать семь секунд и пристально смотрю на Конни, взглядом провоцируя ее разорвать меня в клочья из-за этого. Она этого не делает. Мудрая женщина.

Вываливаю свое барахло в подсобке и игнорирую всех. Все они смотрят на меня со странными улыбками, пока я направляюсь к своему месту с латте в руке. Через десять минут у меня клиент, и мне нужно выпить немного кофеина, иначе я начну выдыхать пламя.

Внезапно останавливаюсь в метре от зеркала и рабочего места. На столе красиво лежит мой планшет, который я оставила в машине Эйдана, и ваза с пурпурными орхидеями. Рядом с вазой лежит записка. Мое сердце сильно бьется, когда я открываю ее.


Ты нравишься мне, Айви Монткальм. Очень сильно нравишься. Так сильно нравишься, что это огнем горит в моей груди.

Ты подарила мне лучшую ночь, которая у меня была за последние годы. Ты удостаиваешь меня своей компанией, и я чувствую, что не заслуживаю этого. Прошлой ночью ты назвала меня сильным, но это только потому, что ты не знаешь, насколько я слаб для тебя.

Ты хочешь знать, как много я о тебе думаю? Ответ тебя напугает. Хочешь знать, как сильно мне хотелось поцеловать тебя? Я провел всю ночь, коря себя за то, что оттолкнул тебя, когда все, что я хотел сделать — притянуть тебя к себе. Ты почувствовала, как крепко я тебя держал? Это была моя потребность, изливающаяся из меня. Малейшее прикосновение твоей кожи к моей заставляет мой пульс учащаться. Я жажду этих прикосновений, и это пугает меня, Айви. Меня пугает эта неизвестность. Пройди через это со мной. Я не шутил, когда просил тебя вести меня. Веди меня так, чтобы я тебя не подвел. Направь меня, чтобы я мог сделать это правильно.

Яркие и манящие, эти пурпурные орхидеи напоминают мне о тебе.

Надеюсь, они принесут немного радости в твой день.


Сэр (потому что настанет день, когда ты будешь называть меня так, обещаю тебе)


Я складываю записку и с улыбкой убираю ее в карман.


***


— Я не знаю, почему ты сдерживаешься, — говорит мне Ана по телефону. — Это звучало как горячая ночка. Ты могла бы целоваться под дождем под деревом, Айви.

Ухмыляясь, я вытираю посуду.

— Я была так близка.

— Ты должна действительно научиться жить настоящим моментом.

— Я поступила правильно.

— Я не согласна. Ты не связана с Дереком, и твоя мама не преследует тебя, чтобы узнать, что ты задумала.

— Никогда не знаешь наверняка.

— Ха-ха, — саркастично отвечает она. — Держу пари, Дерека сейчас даже нет, верно?

Я оглядываю пустую квартиру.

— Он куда-то ушел.

— Когда ты вообще видела его в последний раз?

Я задумалась об этом.

— Эм… дня четыре назад.

— Он вообще возвращался домой?

— Нет. Он не появлялся. — И это прекрасно. Это сделало пребывание в квартире терпимым. Хотя мне действительно интересно, где он сейчас.

— Он, наверное, трахается с какой-нибудь девчонкой.

Я подхожу к дивану и падаю на него.

— Вероятно.

— Тебя это беспокоит?

Я обдумываю это.

— Нет.

— Ты уверена?

— Да, я не знаю, Ана. Я чувствую себя… странно хорошо.

Она с облегчением выдыхает.

— Хорошо. — Затем добавляет. — Итак, со всей серьезностью, чего ты ждешь?

Я отвечаю не сразу.

— Мне нужно, чтобы Дерек посмотрел мне в глаза и согласился, что между нами все кончено. В противном случае, это кажется неправильным.

— Но то, что его не было четыре дня, говорит само за себя, тебе так не кажется?

— Да… — Я провожу рукой по лицу, чувствуя себя такой растерянной.

— Я просто не думаю, что Дерек — причина, по которой ты сдерживаешься. Я думаю, ты используешь его так.

Я медленно вздыхаю.

— Я знаю. В моих словах нет смысла.

Она чувствует мой конфликт.

— Послушай, ты узнаешь, когда будешь готова, верно? Может, так оно и есть. Ты просто не готова.

— Он спросил меня, не думаю ли я, что создаю препятствия для ухода от Дерека.

— Уэст так сказал?

— Да, в машине, когда я была у него на коленях.

— Так сексуально, — стонет она. — И ты думаешь, что это так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы