Читаем Мистер Вечный Канун. Город Полуночи полностью

— Я пообещала ей, что если она поддержит нас, то останется Девой ковена. Мы заключили нитяной договор.

— Она ведь догадывается, что когда ты станешь Средоточием Крестовины Линар, то сможешь разорвать любой договор? — уточнила Мегана.

— Полагаю, она упустила этот момент. Умение думать наперед — не ее сильная сторона.

— Что ж, если Джелия с нами, то и ее братец Найджел тоже, верно?

Рэммора подожгла конфорку под большим котлом. Охватив его пламенным воротником, на десяток футов вверх, неистово ревя, взвился огненный столб. Повезло, что в ведьминой кухне нет потолка.

— Так и есть. — Корделия хмуро поглядела на не желающую гаснуть огненную колонну. И на сестру, которая как ни в чем не бывало продолжала мешать пудинг. — Как обстоят дела с Грином?

— О, он с нами, — самодовольно улыбнулась Мегана, опуская яблоко на длинной тонкой нити в карамельный сироп. — Можешь мне поверить.

— Дай угадаю, обокрала его? — презрительно прищурилась Рэммора. — Ты вообще собираешься вернуть ему его золото? Потом, после шабаша. А то у бедняги, глядишь, и лопнет его зеленое сердечко.

— Вот заодно и проверим. Я-то всегда считала, что у коротышки вместо сердца в груди растет четырехлистный клевер.

— Сейчас не до ваших бредней, — одернула разошедшихся сестер Корделия. — Бэрри привели?

— Да, он в погребе.

— Не было никаких неприятностей?

— Он пытался откусить Мегане голову, но кто это посчитает за неприятность, верно?

— Проклятая жаба!

— Сама такая!

— А ну замолчали! — велела Корделия, прислушиваясь к диктору из радиоприемника. Радио шипело что-то, понятное одной лишь средней сестре-ведьме. — Его женушка ничего не испортит?

— Жена и дети все забыли. Они вообще не помнят, что у них был какой-то Уолтер Бэрри.

— Вот и хорошо. — Сейчас Корделия выглядела по-настоящему довольной. — Значит, действительно все готово. Осталось только отправить письма с последними инструкциями для тварей Иеронима…

— Если хочешь, я доставлю их, — предложила Рэммора, пристально глядя на конверты, лежащие на столе Корделии.

— Уж я и сама как-нибудь справлюсь.

— Ну конечно, — едва слышно проворчала Рэммора. — Когда все уже сделано, что там отправить какие-то письма…

— Что ты сказала? — хмуро поглядела на сестру Корделия.

— Я сказала: что-то не припомню этих чайников!



Часы на каминной полке отбили полночь, и вскоре эхо от их металлического звона впиталось в тишину, будто пролитый кофе — в накрахмаленную салфетку. Часы затихли, а в душной комнате повис запах полуночи. Полночь пахла свечным воском, грогом и тыквами.

Чарли Уиллинг лежал на крошечном раскладном диване, который принесли из чулана специально для него, и глядел на огонь. В камине догорали дрова, вырезанные в форме человеческих костей, на вертеле медленно крутилась восковая голова. Благодаря какому-то специальному составу она оплавлялась очень медленно, поэтому даже спустя два часа в бледных потеках еще угадывалось сморщенное старческое лицо: крючковатый нос и вислые щеки. Воск изредка капал в огонь и шипел.

Чарли лежал, укрывшись шерстяным пледом, и поглаживал пальцем корешок пухлой книжицы в красной обложке. Кожа на уголках этой книги слегка протерлась, золочение тисненых букв высыпалось. Всем своим видом книга походила на древность — самую настоящую: от нее веяло пылью, дном ветхого сундука и крысиным обществом. И тем не менее Чарли был в восторге: кто знает, может, до того, как она ему досталась, она путешествовала в трюме пиратского корабля! Но самое главное — это был подарок к празднику, а ему так давно ничего не дарили…

Когда Чарли впервые взял в руки свой подарок, он даже не понял, зачем ему это вручили, ведь подобные, обычно скучные вещи — совсем не то, что дарят мальчишкам. По центру книжной обложки была изображена птица в клетке, окруженная витиевато выписанным названием: «Обыкновенно-необыкновенное оперение птиц». К каждой странице скобками крепились птичьи перья. Сотни птичьих перьев, принадлежавших, вероятно, всем существующим в природе птицам: от жаворонков до дроздов, от обычных голубей до крошечных колибри. И возле каждого перышка стояло наименование и подробное описание. Отдаленно эта книга походила на гербарий.

Чарли завороженно листал свой «гербарий перьев» с того момента, как получил его, и пока их с Томми не отправили спать…

К слову, Томми тоже никак не мог заснуть — он лежал в своей кровати, вертелся с боку на бок и крутил в руках свой подарок. Ему подарили механическую заводную канарейку. Изумительная птичка шевелила головой, лапками и крыльями — говорили, она умела даже летать и петь. Но ни летать, ни хотя бы на мгновение раскрыть клювик Томми ее пока что заставить не смог…

Перейти на страницу:

Все книги серии Мистер Вечный Канун

Похожие книги