Но нельзя было дальше предаваться размышлениям, потому что указания правителя провинции нужны были каждому.
— Возвращаемся во дворец.
Хнум-Хотеп, грузный мужчина, всегда брал с собой три паланкина с твердой спинкой и запасных носильщиков.
Его три собаки — юркий кобель и две суки с округлыми боками — подбежали, чтобы их приласкали. Но занятый своими мыслями хозяин не обратил на них никакого внимания.
Четыре крепких носильщика подняли укрепленный паланкин и в сопровождении собак направились в столицу.
Приняв сеанс массажа с любимой мазью, составленной на основе очищенного жира, сваренного в ароматизированном вине, Хнум-Хотеп опустился в кресло с высокой спинкой.
Слуга принес ему воды для умывания рук, второй налил в его любимый кубок белого вина и прикрыл золотым листком, третий вытащил из сундука два дорогих парика — один короткий, с волосами, заплетенными в косички, а второй длинный, с волнистыми прядями. Хнум-Хотеп любил каждый день менять прическу и не выносил ни малейшего беспорядка. Порой ему хотелось, чтобы лоб, уши и затылок были закрыты, а в другие дни ему нравились ниспадающие тугие пряди.
— Ни тот ни другой, — сказал он слуге. — Дай мне самый старый и самый скромный.
Для встречи с врагом Хнум-Хотеп хотел походить на своих предков.
Пришла Текхат — казначей, контролер амбаров провинции и управляющая личными владениями правителя провинции.
— Ваши указания выполнены со всей тщательностью. Оборонительная система готова, ратники на местах.
— Провинция Орикса станет кладбищем для войск захватчика. Они бросятся на приступ и попадут в наши ловушки.
— Простите мне мою дерзость, господин, но не бесплодны ли наши надежды? Вы ведь не больше меня верите в наивность Сесостриса. Разве не шпионили за нами его разведчики?
— Мы их перебили!
— Но не всех же! Разве царь не знает наших сильных и слабых сторон?
— В таком случае ликвидируем слабые!
— У нас не так много людей.
— Пусть в защите нашей земли примут участие женщины и дети!
— Это уже сделано.
Хнум-Хотеп нахмурился.
— Если верить тебе, Текхат, то у нас нет никаких шансов на победу!
— Может быть, наше мужество и позволит нам отразить штурм.
— Уж не готовишь ли ты нашу сдачу?
— Разумеется, нет, господин! Но как не понять, что это ужасное противостояние — каким бы ни был его исход! — обескровит нашу провинцию? Мне страшно. Страшно, что разрушится все, что мы с такой любовью созидали!
Хнум-Хотеп не произнес ни слова утешения. Нечего было возразить прозорливой советнице!
— Разрешите мне уйти в отставку, господин. Я не хочу присутствовать при этом побоище. Если нас победят, они не возьмут меня в плен живой!
Хнум-Хотеп поглубже втиснулся в кресло. Именно здесь его предупредят о нападении Сесостриса. Тогда он возглавит своих лучших людей, которые будут сражаться, пока хватит сил.
Послышались быстрые шаги.
— Господин, — объявил ему секретарь дрожащим голосом. — Фараон!
— Он атаковал? Где?
— Он не атаковал, он здесь!
Хнум-Хотеп протер глаза.
— Здесь... Что это значит?
— Он у вашей двери, господин.
— Моя армия перебита, а меня предупреждают только сейчас?!
— Нет-нет, господин! Никто не убит!
— Ты что, сошел с ума?
— Фараон один. Ну, почти один. С ним только Хранитель Царской Печати.
Не веря своим ушам, Хнум-Хотеп поднялся и направился ко входу во дворец.
У дверей возвышалась фигура фараона в голубой короне. На нем был удивительный схенти — весь покрытый иероглифами, напоминающими о священной функции этого одеяния: превращать царя в действующий свет, делать его победителем зла, созерцающим полноту мироздания.
— Никто... Никто не помешал вам пройти ко мне?
— Кто осмелился бы поднять руку на царя Верхнего и Нижнего Египта?!
— Моя провинция независима, — покраснел Хнум-Хотеп, а затем пустился в долгие и детальные объяснения об истории своего рода.
Делая упор на результаты доброго управления, ни одной подробности из которого он не опустил, он затем стал нахваливать заслуги администрации.
Сесострис, неподвижный и внимательный, ждал окончания этого потока красноречия, не выказывая ни малейшего знака нетерпения. Потом выдержал многозначительную паузу и...
— Красноречивый оратор, волнующий толпу, — опасный человек, потому что болтун — виновник смут. Подстрекание толпы чревато разрушениями. Поэтому правитель должен научиться умело управлять своим словом.
Присутствовавшие при разговоре чиновники были убеждены, что глубоко оскорбленный Хнум-Хотеп прикажет немедленно арестовать неосторожного царя.
Но правитель провинции Орикса, словно громом пораженный, никак не отреагировал.