Читаем Мистерия мести полностью

— Это ты маг Фоскари? — прозвучал над ухом вкрадчивый голос.

Алессандро подпрыгнул. Напротив него сидел и ухмылялся один из обитателей Тайного Города — чернявый носатый шас. Если не приглядываться — вылитый османский разбойник. А если приглядеться, то бросалась в глаза некоторая непропорциональность черт, отличавшая его от человека.

— Ну я Фоскари, — буркнул Алессандро, быстро пряча свои записки.

— А где тогда мой кофе? — шас выгнул бровь. — Так-то вы, челы, ведёте деловые переговоры?

Алессандро махнул рукой мальчику, прислуживавшему в кофейне, и через минуту перед собеседником уже стояла фаянсовая чашка с чёрным, как дёготь, напитком.

— Мило, — оценил шас. — Аскар Турчи, будем знакомы.

Алессандро неловко кивнул. Ему вдруг пришло в голову, что вот сейчас решится его судьба. От этого чернявого проходимца — контрабандиста и торговца нелегальным товаром — зависело, как сложится вся дальнейшая жизнь Алессандро — да что там, вся дальнейшая судьба человечества.

— Твой знакомый передал мне, артефакт какого свойства тебе нужен, — шас решил не тянуть с разговором. — У Аскара Турчи найдётся всё! Но стоить тебе это будет недёшево.

— Я знаю, — согласился маг и, кажется, уронил себя в глазах контрабандиста ещё ниже. С этими бестиями нужно торговаться даже за огонь во время пожара.

Шас сделал почти незаметный жест — и на столике, покрытом старой, в пятнах, скатертью, появилась чёрная пирамидка. Алессандро знал, что это такое — навский оберег, защита от любого наблюдения. Дорогой и редкий артефакт. Однако!

— Вот то, что ты хочешь купить. — Рядом с пирамидкой появился второй артефакт, похожий на оплывший кусок янтаря с кулак величиной, подвешенный на кожаном шнуре. Только обычный янтарь не светится мягким золотистым светом.

— Слеза асуров, — пояснил Турчи. — Когда-то давным-давно их немало ходило среди магов Тайного Города, а сейчас, насколько мне известно, это единственный экземпляр, оставшийся в обороте. Нет, на руках они есть, но вот продам эту штуку тебе только я.

Алессандро протянул руку — коснуться сияющего артефакта, но шас проворно отодвинул Слезу подальше.

— Э нет, погоди. Что ты можешь предложить мне за неё, чел? Насколько я знаю, ты небогат. Но ведь глупо было бы вести переговоры с Аскаром Турчи, не имея гроша за душой, верно?

Алессандро вздохнул и выложил на стол грязноватый кошель, в котором, однако, обнадёживающе брякнуло.

— Четыре сотни золотых цехинов. Моя мать недавно умерла и оставила их мне в наследство. Ещё — артефакт «Цвет жизни», подарок Зелёного Дома за успехи в обучении…

— И всё? — презрительно спросил шас. — Этого мало!

— Ещё — скрипка от мастера Пьетро Гварнери. Я получил её в качестве платы за работу в его мастерской.

Алессандро открыл футляр и продемонстрировал шасу инструмент, блеснувший новым светло-коричневым лаком.

— Ты всерьёз полагаешь, что эта деревяшка меня заинтересует? — почти искренне изумился шас. Алессандро понял, что Турчи опытным глазом сразу оценил инструмент, но торговаться будет до последнего цехина. Каковой был перед ним уже выложен… Отступать было некуда, и в маге от безвыходности вдруг заговорили гены отчаянных предков-венецианцев. Он живо возразил:

— Я знаю, что в Тайном Городе почти никто не занимается изготовлением музыкальных инструментов. Но музыку вы же слушаете! Предложи эту скрипку концам — и ты увидишь, её у тебя с руками оторвут. Не так много мастеров, которые делают действительно хорошие инструменты. А Пьетро — один из лучших.

Шас с сомнением покачал головой.

— Ну хорошо, — Алессандро решил выложить самый последний козырь. — В дополнение я могу выторговать у Пьетро скидку на покупку скрипок — специально для тебя, Аскар. А она тебе понадобится — концы, увидев, какой инструмент ты им продал, завалят тебя заказами.

— Тридцать процентов, — быстро сказал Турчи.

— Треть стоимости? Ты в своём уме? Мастер не станет работать себе в убыток. Пять процентов.

После нескольких минут ожесточённой торговли сошлись на десяти. Алессандро дрожащей рукой вытер пот — но так, чтобы собеседник не заметил.

— Всё равно этого мало, — буркнул шас, однако маг уловил в его голосе удовлетворение. — Только из жалости к твоей нищете, Фоскари, я отдаю тебе Слезу. Даром отдаю, заметь! Себя не жалею! Только для чего она тебе?..

— Я учёный, — ответил Алессандро. — Для моих опытов нужен артефакт с определёнными свойствами.

— Ты её копировать хочешь, что ли? — фыркнул контрабандист. — Вот идиот, прости меня, Спящий! Да эти артефакты навы изучили вдоль и поперёк, уж я то знаю! Никто не может сделать копию Слезы. Только сами асуры — а их давно нет…

— Кто тебе сказал, что я стану её копировать? — Алессандро пожал плечами и забрал Слезу. На ощупь она была тёплой и гладкой — действительно очень похожей на кусок янтаря. — Я всего лишь ставлю опыты. Не забивай себе голову, Аскар. Ну, до встречи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайный город

Войны начинают неудачники
Войны начинают неудачники

Порой войны начинаются буднично. Среди белого дня из машин, припаркованных на обыкновенной московской улице, выскакивают мужчины и, никого не стесняясь, открывают шквальный огонь из автоматов. И целятся они при этом в группку каких-то невзрачных коротышек в красных банданах, только что отоварившихся в ближайшем «Макдоналдсе». Разумеется, тут же начинается паника, прохожие кидаются врассыпную, а один из них вдруг переворачивает столик уличного кафе и укрывается за ним, прижимая к груди свой рюкзачок.И правильно делает.Ведь в отличие от большинства обывателей Артем хорошо знает, что за всем этим последует. Одна из причин начинающейся войны как раз лежит в его рюкзаке. Единственное, чего не знает Артем, – что в Тайном Городе войны начинают неудачники, но заканчивают их герои.Пока не знает…

Вадим Панов , Вадим Юрьевич Панов

Фантастика / Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги