Читаем Мюзик-холл на Гроув-Лейн полностью

Загораживая узкий проход, он, пошатываясь, хватался то за носилки, то за руки констеблей, сам, казалось, не замечая рвущихся из груди рыданий. Рафаилу с Филиппом пришлось силой отвести его в гостиную, где всё ещё крутилась заевшая пластинка с весёлой песенкой о Джимми-морячке, и, когда музыка смолкла, ко всему прочему прибавилось шаркание и пыхтение констеблей, старавшихся развернуть носилки, не задев шаткие столики с вазочками и этажерки со всякой дребеденью. Опомнившись, Арчи затих и сделал попытку встать, но Рафаил склонился к нему и заговорил быстро и убедительно, положив обе руки ему на плечи.

Носилки погрузили в машину, и один из констеблей вернулся в дом, по-хозяйски заперев дверь на оба засова.

– Хм, – откашлялся он, обводя взглядом толпу перепуганных артистов. Констебль Дигнам был не так уж юн, но сейчас, оставшись без руководства, несколько растерялся. – Кто из вас… э-э-э… миссис Салливан? – спросил он, старательно скрывая своё замешательство.

– Миссис Сиверли, если позволите, – хозяйка пансиона передала повисшую на её плече горничную Мамаше Бенни и шагнула вперёд. Взгляд её сквозь стёкла очков в стальной оправе был так суров и холоден, словно именно констебль был повинен в том, что её приличный во всех отношениях дом стал объектом интереса полиции.

– Я попрошу вас собрать всех жильцов в гостиной, мэм. Сколько всего человек проживает в вашем пансионе на данный момент? – констебль вынул из кармана блокнот.

– Двенадцать, со мной и горничной будет четырнадцать, – без промедления ответила миссис Сиверли, метнув на Элис, начавшую громко шмыгать носом, грозный взгляд.

– Вас тринадцать, – бегло пересчитал присутствующих констебль и сделал пометку в блокноте. – Где же ещё один постоялец?

Все принялись тревожно оглядываться, пока Рафаил не произнёс негромко:

– Четырнадцать – это с Лавинией Бекхайм. Без неё нас тринадцать, констебль.

Слова его возымели странное действие. «…Тринадцать!.. И правда, нас осталось тринадцать!..» – открытие это взволновало актрис, и горничная, воспользовавшись поводом, снова захныкала и повисла на миссис Сиверли.

– Пожалуйста, прошу никого не расходиться! – обратился ко всем констебль Дигнам. – Инспектор прибудет с минуты на минуту! И он непременно пожелает побеседовать с каждым лично, – понизив голос до громкого шёпота и адресуя свои слова только хозяйке, произнёс он многозначительно. – Вы могли бы выделить для этого… ну, скажем, кабинет или…

– Но у меня в пансионе нет кабинета!

– Почему это, интересно, инспектор должен непременно беседовать с каждым?

Одновременно выкрикнули миссис Сиверли и Эффи, и обе уставились на констебля с досадой и возмущением.

– Таков порядок, мэм, – увещевающе ответил Дигнам, мысленно вознося молитвы о скором прибытии вышестоящего чина. – Произошло убийство, и само собой разумеется, что инспектор должен будет задать несколько вопросов каждому, кто находился в пансионе в момент совершения…

– Вы что же, думаете, что несчастную Лавинию убил кто-то из нас? – голос Эффи мгновенно преодолел путь от пиано до фортиссимо, она вложила в этот вопрос весь свой талант характерной актрисы – и преуспела. Все, даже Арчи, до сих пор пребывавший в оцепенении, сбросили тяжкий морок, и заговорили разом, не слыша ни себя, ни других. Горе, которое им ещё только предстояло осознать, заставило их искать отсрочки, и каждый пытался протестом отдалить этот момент. Констебль, отступивший от такого напора в столовую, для чего ему пришлось подняться на две ступеньки, возвышался над всеми с лицом растерянным и жалким.

– …устанавливают свои порядки! Да кто им дал право такое! Кабинеты, видите ли, им…

– …Всякому ясно, что это какой-то бродяга проник через чёрный ход, и вместо того, чтобы ловить его, полиция будет запугивать нас!

– …пережили такое потрясение… Хоть какое-то сочувствие, хотя бы к дамам… Мисс Прайс после премьеры нуждается в отдыхе…

– Когда он прибудет, этот ваш инспектор?.. Мы что же, так и будем сидеть внизу до самого…

– …должен осмотреть доктор! Констебль, вы слышите?! Почему её не осмотрел доктор? Куда её увезли? Вы должны сказать мне!

– Правда, с чего вы взяли, что кто-то из нас может быть причастен к такому кошмарному…

Помалкивали только настороженные близнецы, державшиеся плечом к плечу, Мардж Кингсли, Имоджен Прайс, Мамаша Бенни и Рафаил Смит. Последние двое имели все резоны недолюбливать полицейских, так как неоднократно сталкивались с ними в прошлом, но именно этот печальный опыт и подсказывал им держаться в стороне и не привлекать к себе внимания. Мардж казалась странно вялой, даже обмякшей – она стояла, привалившись грузным телом к стене и свесив голову к плечу, будто была не в силах держаться как подобает. Имоджен, напротив, была напряжена, как лисица, услыхавшая звуки охотничьих рожков – с очень прямой спиной она сидела на краешке табурета, у рояля, и глаз не сводила с напольных часов, звонко отсчитывавших минуты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классический английский детектив

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд
Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд

Восточная Англия, Саффолк, 1934 год. В маленькой деревушке происходит экстраординарное событие – убийство. И где?! В добропорядочном Гриффин-холле. Сюда по приглашению хозяина, пожилого и весьма достойного джентльмена, съезжаются родственники на уикенд, но долгожданную встречу омрачает преступление. Отыскать убийцу и распутать хитросплетения семейной драмы предстоит энергичному инспектору местной полиции Джастину Оливеру и его помощнику, сержанту Киркби. Однако с каждой новой уликой дело запутывается ещё больше. Параллельно своё расследование ведут и близнецы Адамсон, брат и сестра, которые хотят выяснить правду и защитить тех, кто им дорог, что вызывает недовольство детектива и кажется ему крайне подозрительным. Кто раскроет дело первым? И кто из гостей хладнокровный убийца?

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Леди из Фроингема
Леди из Фроингема

Знойным летом 1935 года по пути в Северный Йоркшир Оливия Адамсон знакомится с эксцентричной пожилой дамой. Леди Элспет Понглтон уговаривает новую знакомую провести несколько дней в её старинном поместье, где собирается представить девушку своей компаньонкой.Дав согласие, Оливия и не подозревает, что в Йоркшире её надолго задержит расследование преступления, чьи корни уходят в далёкое прошлое. В Мэдлингтоне ей предстоит примерить на себя не только роль компаньонки, но и лицемерной интриганки, и подозреваемой, и сыщика. В расследовании ей будет помогать брат-близнец Филипп, молодая особа мисс Имоджен Прайс, мечтающая добиться славы на театральном поприще и, как это ни странно, инспектор полиции Грумс, придерживающийся весьма прогрессивных взглядов.Что скрывает прошлое семьи Понглтон? И что за секреты таит заброшенная часовня? Ответы на эти вопросы там, в Мэдлингтоне.Вторая книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы
Мюзик-холл на Гроув-Лейн
Мюзик-холл на Гроув-Лейн

Лондон, 1935 год. Мюзик-холл на Гроув-Лейн гостеприимно распахивает двери для почтеннейшей публики. Чечётка на крыльях самолёта, магические иллюзии, дрессированный гусь, танцы, песни, номера с мгновенным перевоплощением – артисты, не жалея сил, дарят зрителям яркие эмоции.Однако труппу с самого начала театрального сезона преследуют неудачи. Травмируется одна танцовщица, затем погибает другая – и Филипп Адамсон, антрепренёр труппы, вынужден обратиться за помощью к сестре. Этой зимой Оливии Адамсон предстоит не только вникнуть в хитросплетения закулисных интриг, но и попробовать себя в амплуа ассистентки иллюзиониста и полицейского осведомителя, а также спасти от петли невиновного, разоблачив истинного преступника.Но как понять, какие чувства таятся за улыбками и ярким гримом? Как распознать, кто лжёт, а кто говорит правду? Третья книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.До встречи в мюзик-холле на Гроув-Лейн!

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы