Читаем Мюзик-холл на Гроув-Лейн полностью

Констебль же, отчаявшись, прекратил попытки утихомирить артистов и терпеливо ждал, когда их пыл иссякнет. Звяканье дверного колокольчика заставило его чуть не подпрыгнуть от радости.

* * *

Как только инспектор Тревишем вошёл под своды пансиона на Камберуэлл-Гроув, атмосфера кардинальным образом изменилась. Не прикладывая никаких видимых усилий, он за короткий срок сумел навести порядок и погасить тлеющие искры неповиновения. Собранный, неизменно учтивый, но вместе с тем настойчивый, он властно пресёк все раздоры и заставил умолкнуть даже Эффи, которая успела совсем застращать смущённого констебля Дигнама.

Всех свидетелей, включая миссис Сиверли и горничную Элис, усадили в гостиной и препоручили заботам двух рослых полицейских, ни один из которых не отличался деликатностью констебля Дигнама. Лица доблестных служак под глубоко надвинутыми шлемами не выражали ни сочувствия, ни любопытства. В разговор со свидетелями им было приказано не вступать.

Сам Тревишем, взяв с собой сержанта Гатри, отправился осматривать место преступления.

Застыв на пороге ванной комнаты, инспектор принюхался – нежный запах лаванды наполнял помещение с высоким потолком и узкими окнами, стёкла которых были покрыты потрескавшейся тёмно-оливковой краской. Той же краской когда-то давно выкрасили и газовую колонку, и многочисленные шкафчики, и даже деревянную раму зеркала.

– Пахнет лавандой, сэр, – услужливо подсказал Гатри, топтавшийся на пороге, и оглушительно чихнул.

Тревишем никак не отреагировал на это замечание. Он принялся методично, двигаясь по часовой стрелке, осматривать помещение. Тенью за ним следовал сержант Гатри, и его громкое надсадное дыхание причиняло инспектору почти физические страдания.

Шкафчики оказались битком набиты щётками, тазиками, коробками с толчёным мелом и мыльной стружкой и прочими предметами, необходимыми в хозяйстве. За газовой колонкой обнаружилась вольготно себя чувствовавшая плесень и пустая спичечная картонка, поросшая пылью, точно серым мхом. Когда инспектор после беглого осмотра кинул картонку под ноги, её поднял сержант и, повертев в толстых обветренных пальцах, отбросил с глубокомысленным: «Хм…» Тревишему на мгновение нестерпимо захотелось попросить его выйти, а ещё лучше, подать рапорт о переводе в другой дивизион.

Содержимое глубокой ванны цветом напоминало желе из красной смородины – инспектор, стянув перчатку, сунул правую ладонь до самого запястья в розовую воду и отметил про себя, что она всё ещё тёплая, почти горячая.

– Загляните под ванну. Сообщите, если там что-то есть, – бросил он сержанту, вытирая руку платком, и перешёл к бельевому шкафу со стеклянными дверцами.

За его спиной раздался грохот – это Гатри, вооружившись полицейским фонариком, стремительно бросился исполнять приказ, и гулкое помещение наполнилось громким сопением.

В бельевом шкафу царил беспорядок. Кухонные полотенца, полотенца для ванных процедур, салфетки для вытирания пыли и даже кухонные прихватки были небрежно распределены по полкам как придётся, без всякой системы, из чего Тревишем заключил, что хозяйство на Камберуэлл-Гроув ведётся не лучшим образом. Заглянув на верхнюю полку и проведя по ней пальцем, он в этом убедился: слой пыли был таким внушительным, что вывод напрашивался сам собой – горничная в этом доме своим местом явно не дорожит.

– Нашёл, сэр! Там несомненно что-то есть! – донеслись из-под ванны ликующие возгласы Гатри. – Что-то очень подозри… А-а, нет… Это мышиный помёт, сэр.

Пока Тревишем, тихо закипая от безнадёжной глупости сержанта, которую тот с лихвой пытался компенсировать суетливым рвением, осматривал ванную и комнаты постояльцев в поисках орудия преступления, в гостиной под надзором бдительных констеблей томились неизвестностью артисты. Потрясение, вызванное случившимся, уступило место неподдельному горю, и каждый переживал его по-своему.

Арчи, с лица которого, казалось, отхлынула вся кровь, не издавал ни звука. Отвернувшись от всех, он сидел, прикрыв глаза и время от времени покачивая головой, как если бы вёл с кем-то безмолвный разговор, и собеседник раз от раза предлагал ему то, с чем он был не в силах согласиться.

Мардж и Эффи, вцепившиеся друг в друга, как утопающие на хлипком плоту, молча лили слёзы, утирая их одним платком на двоих. Имоджен Прайс по-прежнему сидела напряжённая, с очень прямой спиной, а Гумберт Пропп, ни на кого не глядя, презрев все на свете условности, старательно растирал её миниатюрные ладони, пытаясь согреть ледяные дрожащие пальцы, и еле слышно шептал чепуху о крепком чае с капелькой согревающего, о новом дне, что непременно наступит, и о тех, кто сейчас находится в месте лучшем, чем этот жестокий мир. Филипп на них обоих старался не смотреть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Классический английский детектив

Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд
Драма в Гриффин-холле, или Отравленный уикенд

Восточная Англия, Саффолк, 1934 год. В маленькой деревушке происходит экстраординарное событие – убийство. И где?! В добропорядочном Гриффин-холле. Сюда по приглашению хозяина, пожилого и весьма достойного джентльмена, съезжаются родственники на уикенд, но долгожданную встречу омрачает преступление. Отыскать убийцу и распутать хитросплетения семейной драмы предстоит энергичному инспектору местной полиции Джастину Оливеру и его помощнику, сержанту Киркби. Однако с каждой новой уликой дело запутывается ещё больше. Параллельно своё расследование ведут и близнецы Адамсон, брат и сестра, которые хотят выяснить правду и защитить тех, кто им дорог, что вызывает недовольство детектива и кажется ему крайне подозрительным. Кто раскроет дело первым? И кто из гостей хладнокровный убийца?

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Леди из Фроингема
Леди из Фроингема

Знойным летом 1935 года по пути в Северный Йоркшир Оливия Адамсон знакомится с эксцентричной пожилой дамой. Леди Элспет Понглтон уговаривает новую знакомую провести несколько дней в её старинном поместье, где собирается представить девушку своей компаньонкой.Дав согласие, Оливия и не подозревает, что в Йоркшире её надолго задержит расследование преступления, чьи корни уходят в далёкое прошлое. В Мэдлингтоне ей предстоит примерить на себя не только роль компаньонки, но и лицемерной интриганки, и подозреваемой, и сыщика. В расследовании ей будет помогать брат-близнец Филипп, молодая особа мисс Имоджен Прайс, мечтающая добиться славы на театральном поприще и, как это ни странно, инспектор полиции Грумс, придерживающийся весьма прогрессивных взглядов.Что скрывает прошлое семьи Понглтон? И что за секреты таит заброшенная часовня? Ответы на эти вопросы там, в Мэдлингтоне.Вторая книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы
Мюзик-холл на Гроув-Лейн
Мюзик-холл на Гроув-Лейн

Лондон, 1935 год. Мюзик-холл на Гроув-Лейн гостеприимно распахивает двери для почтеннейшей публики. Чечётка на крыльях самолёта, магические иллюзии, дрессированный гусь, танцы, песни, номера с мгновенным перевоплощением – артисты, не жалея сил, дарят зрителям яркие эмоции.Однако труппу с самого начала театрального сезона преследуют неудачи. Травмируется одна танцовщица, затем погибает другая – и Филипп Адамсон, антрепренёр труппы, вынужден обратиться за помощью к сестре. Этой зимой Оливии Адамсон предстоит не только вникнуть в хитросплетения закулисных интриг, но и попробовать себя в амплуа ассистентки иллюзиониста и полицейского осведомителя, а также спасти от петли невиновного, разоблачив истинного преступника.Но как понять, какие чувства таятся за улыбками и ярким гримом? Как распознать, кто лжёт, а кто говорит правду? Третья книга в серии о расследованиях близнецов Адамсон понравится любителям классических английских детективов.До встречи в мюзик-холле на Гроув-Лейн!

Шарлотта Брандиш

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Зарубежные детективы

Похожие книги

Волчьи ягоды
Волчьи ягоды

Волчьи ягоды: Сборник. — М.: Мол. гвардия, 1986. — 381 с. — (Стрела).В сборник вошли приключенческие произведения украинских писателей, рассказывающие о нелегком труде сотрудников наших правоохранительных органов — уголовного розыска, прокуратуры и БХСС. На конкретных делах прослеживается их бескомпромиссная и зачастую опасная для жизни борьба со всякого рода преступниками и расхитителями социалистической собственности. В своей повседневной работе милиция опирается на всемерную поддержку и помощь со стороны советских людей, которые активно выступают за искоренение зла в жизни нашего общества.

Владимир Борисович Марченко , Владимир Григорьевич Колычев , Галина Анатольевна Гордиенко , Иван Иванович Кирий , Леонид Залата

Фантастика / Советский детектив / Проза для детей / Ужасы и мистика / Детективы