Ги де Мопассан
Мюзотта
Александру Дюма-сыну в знак великого восхищения и сердечной преданности
Ги де МопассанЖак НорманДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Жан Мартинель
— племянник г-на Мартинеля, художник, уже пользующийся известностью и награжденный орденом, 30 лет.Леон де Петипре
— брат Жильберты Мартинель, молодой адвокат, 30 лет.Г-н Мартинель
— бывший гаврский судовладелец, 55 лет.Г-н де Петипре
— бывший член суда, кавалер ордена Почетного легиона, 60 лет.Д-р Пеллерен
— врач, очень элегантный, 35 лет.Г-жа де Роншар
— сестра г-на де Петипре, 55 лет.Анриетта Левек
, по прозвищу Мюзотта, — натурщица, бывшая любовница Жана Мартинеля, 22 лет.Г-жа Флаш
— акушерка, бывшая танцовщица Оперы, 35 лет.Жильберта Мартинель
— дочь г-на и г-жи де Петипре, только что вышедшая замуж за Жана Мартинеля, 20 лет.Лиза Бабен
— кормилица, 26 лет.Слуги
Действие происходит в наши дни, в Париже. Первый и третий акты — в гостиной у г-на де Петипре. Второй акт — в комнате Мюзотты.
АКТ ПЕРВЫЙ
Строгого стиля гостиная в доме г-на де Петипре. Посредине стол. Направо диван. Налево стулья и кресло. В глубине дверь, выходящая в галерею. Боковые двери. Лампы зажжены. Выходят из-за стола.
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Г-н де Петипре, г-н Мартинель, г-жа де Роншар, Леон де Петипре, Жан, Жильберта в подвенечном платье, но без цветов и вуали.
Г-жа де Роншар
(поблагодарив поклоном г-на Мартинеля, который вел ее под руку, садится направо и зовет). Жильберта! Жильберта!Жильберта
(отпуская руку Жана). Что, тетя?Г-жа де Роншар
. Кофе, деточка!Жильберта
(подходя к столу). Иду, тетя.Г-жа де Роншар
. Береги свое платье!Леон
(подбегая). Нет, нет, сегодня сестренка не должна разливать кофе. В день ее свадьбы! Я сам займусь этим... (Г-же де Роншар.) Знаете, тетя, как адвокат я на все руки мастер.Г-жа де Роншар
. О, я знаю твои качества, Леон... и ценю их...Леон
(смеясь, подавая ей чашку). Вы слишком добры.Г-жа де Роншар
(взяв чашку, сухо). ...по их достоинству!Леон
(про себя, возвращаясь к столу). Вот те на! Маленький щелчок... Без этого никогда не обходится. (Предлагает другую чашку Мартинелю.) Три куска, не правда ли, господин Мартинель, и немного коньяку? Я знаю ваш вкус. Мы за вами будем очень ухаживать, вы увидите.Мартинель
. Благодарю, мой друг.Леон
(отцу). Хочешь кофе, отец?Петипре
. Да, сынок.Леон
(к молодоженам, которые сели налево и разговаривают вполголоса). А вы, молодые супруги?
Молодые люди, поглощенные разговором, не отвечают.
Вопросов больше не имеем! (Ставит чашку обратно на стол.
)Петипре
(Мартинелю). Вы, кажется, не курите?Мартинель
. Благодарю, никогда.Г-жа де Роншар
. Это меня удивляет. Мой брат и Леон никак не могут обойтись без этого, даже в такой день, как сегодня... Какая это гадость — сигара!Петипре
. Приятная гадость, Кларисса.Леон
(подходя к тетке). Почти все гадости приятны, тетя; я знаю такие замечательные...Г-жа де Роншар
. Повеса!Петипре
(беря сына под руку). Пойдем курить в бильярдную, раз твоя тетка этого не любит.Леон
(отцу). Ах, разве она любит что-нибудь, кроме своих пуделей?..Петипре
. Ладно, молчи.
Оба выходят в среднюю дверь.
Мартинель
(г-же де Роншар). Вот эта свадьба в моем вкусе; такие не часты здесь, в вашем Париже. После церкви — завтрак, затем все приглашенные уходят, даже подружки и шафера. Остаешься своей семьей, а к обеду приходит несколько родственников. Играют на бильярде или в карты, как в обычные дни, новобрачные флиртуют...
В этот момент Жильберта и Жан подымаются и медленно выходят под руку в среднюю дверь в глубине сцены.
Потом, не позже двенадцати, бай-бай.