Мартинель (
Жильберта. А Жан тоже очень любил ее?
Мартинель. Да, конечно. Но его любовь уже ослабевала. Между ними была слишком большая разница и в развитии и в общественном положении. Однако он был к ней привязан из благодарности за глубокую любовь с ее стороны.
Жильберта (
Мартинель. Он успел проститься с нею.
Жильберта (
Г-жа де Роншар (
Жильберта. Нет, тетя, у меня сейчас такое тяжелое чувство! Я предпочла бы, чтобы она была где-нибудь далеко, но была жива.
Петипре (
Г-жа де Роншар. И посмешищем. Подумайте только, что скажут в свете!
Леон. Оставим свет в покое, тетя, и займемся нашими собственными делами! (
Жильберта. О нет! Бедный крошка!
Петипре. Вот безумие, сразу видно, что женщины ничего не понимают в жизни.
Леон. Ах, папа! Почему у нас бывает разная мораль, — когда мы зрители и когда мы участники событий? Почему такая разница между воображаемой и реальной жизнью, — между тем, что следовало бы делать, что мы хотели бы, чтобы другие делали, и тем, что делаем сами?.. Да, случившееся очень тяжело; неожиданность же этого события, его совпадение с днем свадьбы делают его еще тяжелее. Но мы все преувеличиваем своими переживаниями только потому, что все это происходит в нашей семье. А представьте себе, что вы прочли об этом в вашей газете...
Г-жа де Роншар (
Леон. Или в романе! Сколько было бы волнений! Боже мой, сколько слез! Как быстро вызвал бы вашу симпатию этот несчастный ребенок, рождение которого стоило матери жизни!.. С каким уважением отнеслись бы вы к Жану, честному, прямому и неизменно доброму! А если бы он бросил умирающую и скрыл ребенка в какой-нибудь пригородной деревне, сколько бы презрения... сколько порицаний досталось на его долю!.. Он стал бы человеком бессердечным, бездушным. И вы, тетя, подумав о бесчисленных собачках, обязанных вам своей жизнью, вы, конечно, воскликнули бы с величественным жестом: «Какой негодяй!»
Мартинель (
Г-жа де Роншар. Собаки лучше людей!
Леон. Дети еще не люди, тетя. Они еще не успели сделаться злыми.
Петипре. Все это очень остроумно, Леон, и ты замечательный адвокат.
Г-жа де Роншар. Если бы ты так говорил на суде!
Петипре. Но здесь дело идет не о романе и не о вымышленных персонажах. Мы выдали Жильберту за молодого человека, холостого и без семьи.
Г-жа де Роншар. Выдали без всякого энтузиазма!
Петипре. Без энтузиазма, это правда! Но так или иначе, мы ее выдали. И вот в день свадьбы он приносит нам подарок... Я не хочу этого пискливого подарка.
Леон. Но не доказывает ли это, что у тебя зять — честный парень? То, что он сделал, рискуя своим счастьем, чтобы выполнить свой долг, — разве это не свидетельствует лучше всего, на какую преданность он способен?
Мартинель. Это ясно, как божий день!
Г-жа де Роншар (
Петипре. Значит, по-твоему, допустимо, чтобы Жильберта начала свою замужнюю жизнь с того, что стала приемной матерью незаконнорожденного ребенка своего мужа?
Леон. Вполне. Я считаю допустимым все, что благородно и бескорыстно. И ты думал бы точно так же, если бы дело шло не о твоей дочери.
Петипре. Нет, это — недопустимое положение.
Леон. Что же ты тогда предлагаешь?
Петипре. Развод, черт возьми! Сегодняшний скандал — достаточный повод.