Читаем Мкхарт полностью

— Ну, хорошо, значит, завтра пойдем в этот твой клуб?! — я еще пару раз шлепнула брата, потом он заломил мне руки за спину и показал язык:

— Бегаешь ты быстрее, но я тебя сильнее, вот так-то… — типа удовлетворил чувство собственного достоинства, чертёнок! — Да, завтра в четыре я отведу тебя в свой любимый клуб. Форма одежды комфортная. Только маску на лицо надень, там принято не афишировать свою внешность.

Конг Си Линь:

Рассвет застал обитателей поместья на ногах. Казалось, из слуг в эту ночь никто так и не ложился. Для меня утро началось с громкого стука в дверь моей спальни. Не дожидаясь моего разрешения, в распахнувшиеся створки ввалилась небольшая, но сплоченная группа поддержки, или, говоря проще, друзей жениха.

— Конг, вот скажи, как ты можешь спокойно дрыхнуть в такой день? — поинтересовался Хон.

— Ну, секрет прост, — я с трудом подавил зевок. — Правда, тебе он недоступен, друг мой.

— И какой же? — повелся он на провокацию.

— Чистая совесть. Человек с чистой совестью обычно хорошо спит, — ухмыльнулся я.

— Да уж, чей бы буйвол мычал, — протянул Хон. — И это говорит мне тот, кто за два дня до свадьбы провел ночь со своей пассией из вражеского стана. Кстати, теперь ты её бросишь, надеюсь? Ни к чему будущему лидеру нашего альянса иметь такие скелеты в шкафу.

Я вытянул руку и сгреб воротник его камзола, притягивая лицо Хона вплотную к своему. Мы смотрели в глаза друг другу.

— А это, мой дорогой друг, твоя забота, чтобы никто и ничего не знал, а если знал, то помалкивал, — проговорил я ему в лицо. — Я помню свои обязанности, и интересы клана для меня не пустой звук, я никогда не предам свою семью и наших друзей, но эта женщина не уйдет из моей жизни, пока мы оба этого не захотим. Надеюсь, ты понял?

Почтенный батюшка Хона руководил разведкой и информационными службами нашего герцогства, и моего друга с детства готовили на роль его преемника. Именно мой верный товарищ в своё время будет снабжать меня информацией и зачищать мои огрехи. Собственно, этим он уже и занимался с нашего первого дня в Университете.

— Как скажешь, Конг, — в его умных глазах я не увидел ни тени сомнения. Он был предельно серьёзен. Именно для этого и нужны друзья.

— Спасибо, Хон.

Следующие несколько часов потонули в предсвадебных хлопотах и суматохе. Я провел не менее двух часов в кресле у помощника нашего семейного стилиста. Сам мэтр в это время неотлучно пребывал в апартаментах моей матушки. Кто бы мне объяснил, что можно делать целых два часа с короткой стрижкой недавнего выпускника военного факультета? Наверное, ответ известен только женщинам и стилистам.

И вот, наконец, все приготовления закончены, на огромном лугу перед главным зданием особняка собралась большая толпа гостей — друзья, союзники, наблюдатели от сторонних семей и те из врагов, которых правила приличия не дозволяют игнорировать на светских мероприятиях. Прислужники священника установили перед алтарём большую прозрачную чашу с живым лотосом — символом благословения Богини. В силу своего положения я присутствовал не на одной свадьбе — разве что, размах был поменьше. Поэтому я отлично представлял себе, что в ближайший час я обречён стоять перед алтарём, дожидаясь окончания всех этих церемониальных движений и песнопений. Привычно удерживая на лице маску вежливого внимания, всё это время я провёл, вспоминая Тхань в наиболее пикантные моменты. Вот она в костюме прародительницы вылезает по лесенке из купальни, а я, галантно пропустив ее вперёд, снизу любуюсь открывающимся видом. А вот мы в массажном салоне, густо намазанные целебным маслом, скользим друг по другу, даря необычные ощущения.

Но всё в этом мире когда-нибудь заканчивается, подошла к концу и первая, подготовительная часть церемонии, долженствующая призвать к молодым внимание Небесной Покровительницы. Настал черёд непосредственно бракосочетания. На дальнем конце помоста показался старый Си Бэтньо, ведущий за руку свою дочь — мою невесту. По старым обычаям, я не видел её до самой нашей свадьбы, разве что мельком, в Университете, ещё не подозревая, что это моя будущая жена. Поэтому сейчас я напряжённо вглядывался в очертания стройной фигурки, приближающейся ко мне. Интересно, какая она там, под ритуальным покрывалом? Надеюсь, батюшка не подсунул мне крокодилицу? Нет, я знаю, что такое долг перед родом, и готов разделить ложе даже с кривоногой уродиной, но гораздо лучше будет, если она окажется хотя бы симпатичной. Наконец прозвучали заключительные слова священника:

— Ньонг Ти Линь, нарекаю Конга Си Линя твоим мужем и господином. Прими волю его и будь верна ему в горе и в радости.

Ну да, пусть сейчас и не Тёмные Века, но, пока традиции имеют хоть какое-то значение, чонянлини всегда будут стоять на ступеньку ниже дойняней. Поэтому моя законная супруга опустилась передо мной на колени, откинула покрывало и, взяв меня за правую руку, поцеловала перстень наследника рода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Венга

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература