Я положил трубку и стал ждать звонка, но телефон молчал. Я подошел к окну. На бульваре бурлила толпа. Из соседнего магазина доносился запах кофе. Я снова уселся за стол. Время шло, а я так и сидел, ссутулившись и держась рукой за подбородок. Я смотрел на стену и мысленно видел перед собой умирающего Оррина Куэста с коротким ножом в руке. Голливуду удается то, что не под силу никому на свете. Один он может сделать блестящую кинозвезду из вульгарной шлюхи и сексуального героя-любовника из верзилы шофера. Полуграмотную буфетчицу он превращает в международную куртизанку, до того пресытившуюся мужьями-миллионерами, что для разнообразия она отдается грузчику в пропахшей потом рубашке.
Голливуд сумел даже за несколько месяцев превратить провинциального педанта, каким был Оррин Куэст, в убийцу-садиста.
Долорес приехала через десять минут. Услышав стук двери, я вышел в приемную: там была она, американская Гардения. Выглядела она ошеломляюще.
Как и вчера, она была вся в черном, но на этот раз не в бриджах, а в строгом черном костюме и шляпе из черной соломки. Под жакетом была белая шелковая блузка, на фоне которой ее шея казалась особенно смуглой и нежной. Губы Долорес были алые, как новенькая пожарная машина.
— Я долго прождала вас и не успела позавтракать, — заявила она.
— А я уже позавтракал, — ответил я. — Цианидом. Очень питательно. Я только что перестал синеть.
— Мне сегодня не до шуток, амиго.
— А я и не шучу. Прошу в кабинет.
Мы вошли и сели.
— Вы всегда носите черное? — поинтересовался я.
— Да. Это составляет волнующий контраст, когда я раздеваюсь.
— Неужели вы всегда говорите, как шлюха?
— Вы плохо знаете шлюх, амиго. Они, как правило, распектабельны, за исключением, конечно, самых дешевых.
— Спасибо за информацию, — сказал я. — Итак, о каком неотложном деле вы хотели со мной поговорить? Отправиться с вами в постель — не такое уж неотложное дело. Оно может подождать.
— Вы сегодня в плохом настроении?
— Да.
Долорес вынула из сумочки длинную коричневую сигарету, зажала ее в золотых щипчиках и ждала, что я дам ей огня. Я этого не сделал, и она сама прикурила от золотой зажигалки.
Держа сигарету рукой в длинной черной перчатке, она серьезно смотрела на меня бездонными черными глазами.
— Вам бы хотелось лечь со мной в постель?
— Большинству мужчин хотелось бы. Впрочем, оставим секс в покое.
— Я не провожу резкую границу между сексом и бизнесом, — спокойно заявила она. — Вам не удастся задеть меня. Секс — это сеть, в которую я ловлю простаков. Некоторые из них полезны и щедры. А один даже оказался опасным.
Она замолчала.
— Вы ждете, чтобы я сказал вам, что знаю, о ком идет речь? Извольте; знаю.
— Вы можете доказать, кто он такой на самом деле?
— Вероятно, нет. Во всяком случае, копы не смогут.
— Копы не всегда выдают все, что им известно, — презрительно заметила она. — И не всегда доказывают то, что могут доказать. Полагаю, вы знаете, что он в феврале сидел в тюрьме?
— Знаю.
— Вас не удивило, что он не пожелал освободиться под залог?
— Я не знаю, в чем его обвиняли. Если его арестовали как свидетеля…
— Вам не кажется, что при желании он мог бы изменить обвинение на другое, при котором можно освободиться под залог?
— Я не задумывался над этим, — солгал я. — Я незнаком с этим человеком.
— Вы никогда не встречались с ним? — небрежно спросила она, слишком небрежно.
Я не ответил. Она коротко рассмеялась.
— Вчера вечером, амиго. У подъезда дома Мэвис Уэльд. Я сидела в машине на другой стороне улицы и все видела.
— Это тот самый парень? Я случайно натолкнулся на него.
— Вам меня не провести.
— Ладно. Мисс Уэльд разговаривала со мной крайне резко. Я вышел в раздраженном состоянии и наскочил на этого парня с ее ключом в руке. Я выхватил у него ключ и швырнул в кусты. Потом, извинившись, я нашел ключ и вернул ему. Он произвел на меня очень приятное впечатление.
— О-о-очень, — протянула Долорес. — Он был моим любовником.
— Может быть, вам покажется странным, — проворчал я, — но меня нисколько не интересуют ваши любовные дела, мисс Гонзалес. Полагаю, вам есть что рассказать о ваших друзьях — от Стейна до Стилгрейва.
— Стейна? — спросила она. — Кто такой этот Стейн?
— Один кливлендский гангстер, которого в феврале застрелили недалеко от вашего дома. Он тоже жил там. Я подумал, что вы могли быть знакомы.
— Амиго, я знакома далеко не со всеми мужчинами Лос-Анджелеса и даже Шато Берси.
— В отчетах сообщалось, что его застрелили в двух, кварталах от Шато Берси, — сказал я. — Лично я предпочел бы, чтобы это произошло прямо перед вашим домом. И вы бы в это время выглядывали из окна, заметили убегавшего убийцу и узнали в нем Стилгрейва.
Долорес засмеялась.
— Конечно, вам бы это больше понравилось, — промурлыкала она.
— Так мы смогли бы больше заработать.