Читаем Младший брат дракона (СИ) полностью

Дилля от одного взгляда на еду и вино затошнило. Маг, поняв, что с ним творится, попросил принести чистой воды.

— Ему сейчас хмельное нельзя, — пояснил он удивлённо поднявшему бровь графу. — Последствия знакомства с драконом.

Граф Улистан подождал пока гость напьётся и вопросительно посмотрел на мага. Эрстан откашлялся и быстро пересказал всё, что раньше ему поведал Дилль. Граф подпёр рукой подбородок, размышляя о чём-то своём. Молодой парень, которого граф звал Вадилем, не сводил восхищённых глаз с тощего рыжего драконоборца, осмелившегося сунуться в драконью пасть.

— Ваше сиятельство, а теперь отпустите нас, — напомнил о своём существовании маг. — У нашего героя осталось только два дня на то, чтобы пройти обряд инициации.

— А что будет потом?

— Господин маг утверждает, что если он не найдёт десяток магистров из Академии, то я умру, — решил высказаться до сей минуты молчавший Дилль. — Ваше сиятельство, не окажете ли любезность: дайте нам свежих коней. Боюсь, наши лошади не выдержат долгой скачки. А до Тирогиса ещё далеко.

— Коней я вам не дам — всё равно за два дня до Тирогиса вам не успеть.

При этих словах лицо Эрстана пошло гневными красными пятнами, а Дилль, наоборот, почувствовал себя абсолютно умиротворённым. Казалось бы, на глазах рвутся нити его жизни, а он спокоен, как бизонобык после случки. Граф невозмутимо продолжил:

— Зато у меня есть человек двадцать магов. Их старший утверждает, что все они не меньше, чем магистры.

— Маги? В этой глуши? — воскликнул Эрстан. — Граф, пожалуйста, отведите нас к ним!

— Незачем, я вижу, что магистр Бертефо уже идёт сюда. Видимо, хочет узнать причину остановки.

— Бертефо? Здесь? — Эрстан подскочил, будто подброшенный пружиной. — Дилль, ты спасён! Граф, если вы не возражаете, мне нужно переговорить с коллегой.

Он бросился навстречу подошедшему магу, обменялся рукопожатием и отвёл его в сторону. Граф Улистан посмотрел на Дилля таким взглядом, словно собирался пробуравить в нём дырку.

— Значит, вы, сударь, драконоборец?

В другое время Дилль не преминул бы «загнуть» что-нибудь эдакое, но сейчас он чувствовал какую-то опустошённость. В его голове царил туман, и все выдумки, на которые Дилль всегда был горазд, куда-то испарились. Поэтому он ограничился лёгким кивком.

— И вы готовы поручиться жизнью, что дракона в Неонине больше нет?

— Тринн улетела, — пожал плечами Дилль. — Когда мы втроём покидали Неонин, в городе из живых были только одичалые кошки да стервятники. Не думаю, что с тех пор, как мы ушли, в Неонине объявился ещё какой-нибудь дракон.

Граф перестал буравить взглядом собеседника и устало потёр переносицу.

— Если то, что вы рассказываете — правда, то мои солдаты вас будут на руках носить, — сказал он. — Всё-таки не каждый день тебя призывают, чтобы вступить в смертельную схватку с Великим драконом — умирать-то никому не хочется.

— Поверьте, ваше сиятельство, я знаю об этом не понаслышке, — сухо сказал Дилль.

— Ах, да! — граф всплеснул руками. — Извините. Но всё равно, я обязан выполнить приказ короля и обследовать город. Хотя гномов мы спровадили, но найдётся немало других желающих пограбить. Те же хиваши…

— Куда вы их спровадили? — удивился Дилль, забыв про «ваше сиятельство».

— Кого?

— Гномов.

— Обратно в Подгорье, куда же ещё!

Дилль поднял брови. Интересно, он с графом говорит об одних и тех же гномах? А как же караван, который он с Эрстаном недавно встретил?

— Наверное, мы говорим о разных гномах, — медленно проговорил Дилль. — Пару часов назад мы встретили на Неонинской дороге гномий караван, и он явно двигался в сторону города, а вовсе не в Подгорье, которое находится совсем в другой стороне.

— Караван? — граф прищурился. — Гномы? Вы уверены?

— Я их видел так же, как сейчас вижу вас. И у них огневики — когда мы проехали мимо, один из этих огнестрелов смотрел нам вслед. Словно раздумывал: пристрелить или не надо.

Граф издал такое длинное и замысловатое ругательство, что Дилль только подивился — оказывается, этот представитель знати умеет ругаться не хуже скорняка Явига. Тот, помнится, очень умело выражался, особенно когда попадался на выдумки Дилля. А поскольку попадался он частенько, Дилль имел представление, насколько широк размах ругательств Явига.

— …хитрозадые колченогие коротышки, — закончил граф. — Проклятье, нас обвели вокруг пальца, как последних болванов! Два часа назад, говоришь? Чума на их головы! Вадиль!

— Незачем так кричать, ваше сиятельство, здесь я, — молодой парень, показавшийся Диллю весьма похожим на графа, подошёл и вытянулся в струнку. — Команду на ускоренный марш?

— Схватываешь, — кивнул граф. — Вели трубить.

Вестовой умчался, и вскоре взревели боевые рога. Кавалеристы запрыгивали в сёдла, пехотинцы поспешно подбирали оружие и амуницию. Маги — Эрстан и Бертефо, что-то оживлённо обсуждавшие, с удивлением заозирались.

— Что случилось, ваше сиятельство? — крикнул Бертефо. — Кто на нас напал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика / Героическая фантастика