Читаем Младший брат дракона (СИ) полностью

— Мы на себе опробовали, — без тени улыбки ответил Эрстан, и повернулся к вампиру. — Господин Орхам, позвольте представить вам его сиятельство графа Улистана, командира особого кавалерийского полка. Его сиятельство на текущий момент имеет исключительные полномочия в провинции Неонин.

Граф и вампир поклонились друг другу: Улистан с некоторой опаской, Орхам — изящно, словно заправский придворный.

— Позвольте спросить, — обратился к графу Орхам, — распространяются ли ваши полномочия…

Он не успел закончить фразу — в полутёмный зал ввалились оба гнома. В отличие от людей, их глаза привыкали к резкому переходу от света к темноте гораздо быстрее, а потому гномы сразу же углядели, что лицо незнакомца существенно бледнее, чем положено обычному человеку. Прибавив к этому вертикальные зрачки и слегка выпирающие кончики верхних клыков, гномы пришли к естественному выводу, что перед ними вампир.

— Нежить! Смерть вампиру! — раздались их выкрики, и коротышки, выхватив топоры, бросились в атаку.

Их никто остановить не успел, да и попробуй остановить колобок, покрытый заговорённой бронёй и вооружённый острейшим топором! Орхаму, однако, это удалось — он легко избежал нескольких свистящих ударов топора, затем неуловимо быстрым движением так двинул одного из гномов, что тот кубарем улетел к стене. Второй коротышка взревел басом и бросился в атаку, однако в бой вмешался Гунвальд. Он протянул руку и, ухватив гнома за шиворот, поднял в воздух.

— Моих друзей обижать? Да я тебя…

— Отставить! — рявкнул граф.

Командный голос подействовал на всех. Орхам выпрямился и скрестил руки на груди, Гунвальд, немного подумав, отпустил гнома, и тот шлёпнулся на пол, лязгнув многочисленными пластинами доспехов. Второй гном — тот, что командир, поднялся на ноги, помотал головой, сделал было шаг по направлению к вампиру, но встретив предупреждающий взгляд графа, остался у стены. Сопровождавшие графа офицеры и без того стояли, как хивашские истуканы.

— Господин Ильмрис, вы желаете устроить войну с Ситгаром? — ледяным тоном осведомился граф. — С каких это пор гномы позволяют себе нападать на послов других народов?

— А где тут посол? — спросил один из гномов.

— И кто эти другие народы? — эхом отозвался второй.

— Я вижу только нежить, которую должно порубить топором.

— На мелкие кусочки. А зубы вырвать и сделать ожерелье.

— Ручонки коротки, — ласково улыбнулся Орхам.

От его улыбки в дрожь бросило не только людей, но и гномов. Однако неукротимые коротышки, собравшись с духом и покрепче ухватив топоры, вновь двинулись в атаку, пытаясь обойти вампира с двух сторон. — Как дети малые, — громко и с отчётливым презрением сказал Дилль, которому надоело это представление.

— Ты кого, хлюпик, назвал малым дитём? — немедленно повернулся к нему старший гном.

— Не просто малым, а ещё и неразумным, — пожал плечами Дилль. — А как ещё величать, если вы не понимаете, что вас уже тридцать раз могли на ленточки порезать?

Гномы явно собирались устроить хорошую взбучку Диллю, но в дело вмешался граф Улистан.

— Так, Ольбис, Морр, выведите отсюда уважаемых подземельцев. И проследите, чтобы они больше не попали в дом до тех пор, пока я не закончу.

Гномы сердито плюнули на пол и с гордо поднятыми бородами вышли на улицу в сопровождении офицеров. Орхам кивнул Диллю.

— Спасибо. Мне пришлось бы действительно пускать в ход меч. Однако ты рискуешь заиметь врагов, а гномы — существа злопамятные.

— Ну, их память меня не волнует. Эрстан говорит, что магия меня может прикончить уже завтра.

— Тогда почему вы с магом ещё здесь? — удивлённо поднял бровь вампир.

— В отряде графа есть маги, — пояснил Эрстан. — И как только он убедится, что в Неонине нет дракона, то разрешит моим коллегам помочь Диллю.

Граф негромко кашлянул, напоминая о своём существовании.

— О, простите, ваше сиятельство! — спохватился маг.

— А эти люди кто? — спросил граф, кивком головы указывая на стоящего каршарца и спящего монаха.

— Члены отряда драконоборцев, которые вместе с господином Диллитоном изгоняли дракона из Неонина, — пояснил маг. — Гунвальд, сын Ольола, великолепный и бесстрашный воин. А тот, что спит, монах церкви Единого, преподобный Герон. Упрямец, спорщик и пьяница. Посредственный монах, но хороший рукопашный боец.

— Понятно, — граф поморщился, оглядев заваленный объедками стол. — Господин вамп… то есть, господин Орхам, вы что-то спрашивали, когда нас так некстати прервали?

— Я имел честь спросить ваше сиятельство, распространяются ли ваши полномочия на переговоры?

Дилль удивлённо подумал, что Орхам, похоже, обучался придворному этикету — ишь, как ловко выражается! Хотя, за триста лет и не такому выучишься.

— Нет. Магистр Эрстан уверял меня, что вы едете в Тирогис с посольской миссией чрезвычайной важности?

— Да. К Его Величеству королю Ситгара.

— Тогда, — нахмурился граф, — боюсь, дальше главных ворот Тирогиса вам не проехать. Вас попросту убьют. Если не стража на воротах, то патрули на улицах. И как вы собираетесь попасть во дворец? Гвардейцы ведь тоже не даром едят свой хлеб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Альтернативная история / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Фэнтези / Боевая фантастика / Героическая фантастика