Читаем "Млечный Путь, Xxi век", No 3 (40), 2022 полностью

Вездеход взревел, дернулся и по рыжим булыжникам полез прочь от двух пологих холмов, между которыми располагалась станция. Ее куполообразный контур быстро пропал в сгущавшихся сумерках. Конума и Мартенс какое-то время бесцельно смотрели перед собой на дорогу. Впрочем, дороги не было, просто через каждые двести метров на камнях была намалевана двухсторонняя люминесцирующая стрелка. До станции "Энтони", куда они возвращались, проделав большой круг по пустыне, оставалось менее двадцати километров.

- Или на северном полюсе, - неожиданно продолжил Конума. - К чему гадать? - Японец вздохнул. - На базе возле Большого Сырта точно осталось семьдесят человек. Мне удалось с ними связаться, пока функционировала связь. Но до них не добраться - четыре тысячи километров. Да ты, Петер, сам все знаешь... А этим геологам просто повезло. Похоже, одна из пассажирских капсул с "Юпитер-М" приземлилась здесь неподалеку и всех забрала.

- Мы-то как ее прозевали? - подал голос Мартенс.

- Песчаная буря, - напомнил Конума. - Связи не было две недели. Дело здесь обычное...

- Они могли бы подождать, - глаза Мартенса сверкнули, - до конца бури.

- Могли бы, но не подождали, - сказал Конума. - Их можно понять. "Юпитер-М" и так ушел перегруженный. Поселенцы с Каллисто, поселенцы с Титана, да наших - около тысячи. На всех все равно не хватило бы мест... Вот кончится Глобальный Кризис, и тогда нас заберут... наверное.

- А когда он кончится?

- Откуда я знаю. Лет через тридцать-сорок. На Земле сейчас дела плохи.

- Пустой разговор, - ответил Мартенс.

- Пустой, - согласился Конума. - Но почему бы не помечтать?

- Да я не о том. Весь разговор пустой. Сколько за последние полгода обо всем этом сказано. А что толку?

Конума не ответил. Вездеход продолжал загребать и пережевывать гусеницами камни. Мартенс сунул в проигрыватель подвернувшийся компакт-диск и откинулся в кресле. Из динамиков полилась птичья трель, но расслабиться не получилось. Конума неожиданно сбавил скорость, потом остановил вездеход. Мартенс с удивлением глянул на него.

- Что? Опять двигатель?

Японец неопределенно пожал плечами и стал надевать шлем.

- Ты мне поможешь?

- Помогу. - Мартенс выключил проигрыватель, повертел в руках свой шлем, тоже надел его. - Надеюсь, ничего серьезного...

Они вылезли из вездехода.

От вечерних сумерек не осталось и следа, снаружи была ночь. Свет от фар вездехода двумя широкими столбами уходил во мрак и терялся в пустыне. В небе сиял только что взошедший Фобос.

- Дело дрянь, - сказал Конума. - Гусеницы порвались.

- Где? - удивился Мартенс. - Да все в порядке...

Он не договорил. Фиолетовый луч проворно чиркнул по гусеницам - сначала по левой, потом по правой. Титановые траки с глухим звоном упали на камни.

Мартенс обернулся. Конума резко отступил на шаг и навел на своего товарища бластер.

- Конума... - выдохнул Мартенс. - Да ты с ума сошел!

- Не спеши с выводами, - возразил Конума, - я нормален. Мои действия продиктованы логикой и только ею. Если ты успокоишься и не станешь хвататься за свой бластер, который я все равно заранее разрядил, то я, конечно же, мотивирую свой поступок.

- Вот урод! - завопил Мартенс. - Он мотивирует! Загубил вездеход и обещает все логично обосновать... Как мы домой доберемся?

- Пешком, - ответил Конума, продолжая целиться в напарника. - До станции осталось шестнадцать километров. За ночь можно управиться.

- Издеваешься? Кислорода в скафандрах хватит не более чем на полтора часа. Нам не дойти.

- Повторяю, прекрати крик и послушай меня. - Конума был само спокойствие.

Мартенс замолчал - ничего другого ему не оставалось. Конума опустил бластер и какое-то время смотрел в ту сторону, куда они только что ехали. Свет фар выхватывал из тьмы бесконечные красноватые камни.

- Постараюсь быть кратким, - сказал он. - На станции "Энтони" сейчас живут семь человек. Супруги Вебер не в счет. Супруги Симонян тоже не в счет. Габи Ваффеншмидт - интересная и, главное, свободная девушка. Ты, Петер. И я. Вот об этой троице нам и предстоит разговор. Тебе нравится Габи?

- Конума, я не собираюсь...

Японец снова поднял бластер.

- У нас мало времени, Петер, - сказал он. - Кислород в скафандрах кончается. Если ты не ответишь на мой вопрос, я просто застрелю тебя и пойду к "Энтони" один.

Мартенс длинно и замысловато выругался.

- Тебе нравится Габи Ваффеншмидт? - повторил Конума.

- Ну, она довольно милая...

- Хорошо. И она нравится тебе настолько, что ты готов на ней жениться?

- Не думаю, что с этим стоит спешить...

- Почему? Ведь других девушек здесь все равно нет.

Сквозь стекло скафандра было видно, как Мартенс облизал пересохшие губы.

- В конце концов, это мое дело...

- Нет, Петер, наше! Я тоже заинтересованная сторона. На станции "Энтони" имеется одна свободная девушка и двое свободных мужчин. Габи явно отдает предпочтение тебе. Но если ты не собираешься на ней жениться, не лучше ли сообщить ей об этом - и у меня появится шанс.

- Конума, я не понял... У тебя жена в Токио.

Лицо японца находилось в тени, и было невозможно оценить его реакцию на эти слова. Какое-то время Конума молчал, потом ответил:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика