Читаем Мне бы в небо. Часть 2 полностью

Валери взяла с собой фотоаппарат, и вспышки преследовали нас почти на каждом шагу. В метро все дурачились. Оказывается, Луис и Тео в первый раз пользовались подобным транспортным средством. Я была поражена тем, что в современном мире еще остались люди, которые открывают для себя что-то новое, которые чему-то удивляются, и мне было забавно наблюдать за восторженными лицами парней.

Что я могу рассказать о городе В...? С самого детства называю его очень просто  - большой город. Я была маленькой, и все эти здания, дороги казались мне бесконечными, огромными. Я чувствовала себя минипутом из книги Люка Бессона.

Мой город красивый, хоть и шумный. Но есть в нем такие потаенные места, о которых мало кто знает.  Я люблю приходить туда с книжкой или с музыкой, и на несколько часов теряться среди деревьев и высокой зелени. А потом возвращаться в тот круговорот событий, за которыми порой не успеваешь угнаться.

В городе В... легко заблудиться. Здесь много улиц, переулков и закоулков. Много бутиков, ресторанов, уличных кафе, салонов красоты. Повсюду висят театральные и концертные афиши, вывески магазинов, рекламные объявления.

Я навсегда запомню наше первое свидание с Гаем. Мы прогуливались по центру города, он все время молчал, а я говорила и говорила. Потом он мне купил мороженое в вафельном рожке, я боялась, что оно растает. Если совсем честно, то и самого Гая я немного боялась... он казался мне таким серьезным, взрослым. Но потом я заметила, что рядом со мной он всегда улыбается, даже когда злой и ему не хочется...

Спустя время мы стали парой и как-то решили прогуляться в том же месте. Когда мы проходили мимо большой афиши балета «Лебединое озеро» и я остановилась возле него на несколько минут, он мне сказал:

- Знаешь, в какой момент я влюбился в тебя? Когда понял, что все девушки, с которыми я раньше прогуливался по городу, засматривались на приезжающие мимо машины, на витрины дорогих бутиков, на прохожих, а ты останавливала долгий взгляд только на театральных афишах, всегда замедляла шаги, чтобы успеть прочитать всю информацию о новой театральной постановке, начинала восхищенно рассказывать мне про театр. Я тогда не любил театры, но в тебя влюбился без памяти.

Мне нравится культурный окрас этого города - здесь живет много интересных людей, привлекающих своей неординарной внешностью и непредсказуемыми поступками. А еще можно одеваться как тебе вздумается, читать, сидя на тротуаре, бегать, когда все идут, покупать сладкую вату и есть ее по дороге домой, и никто не осудит тебя, не посмотрит косо. Все слишком заняты своей личной жизнью, чтобы обращать внимание на то, что происходит вокруг.

Но мои друзья поражались всему. Валери с полуоткрытым ртом рассматривала девушек с татуировками, пирсингами, красными или зелеными волосами, парни сворачивали шеи из-за мимо едущих дорогих автомобилей, я следила за их реакцией, и становилось смешно.

- Неужели вы никогда не были в большом городе? - спросила я, когда мы остановились возле ларька купить мороженое.

- Я нет, - ответил Луис, - один раз всего, в детстве. Сам не понимаю, как так получилось. В нашем маленьком городке все по-другому...

- Да, - согласилась я, - у вас нет девушек с разрисованными руками, согласна. Но поменьше крутите головой, это уже выглядит подозрительно.

- Не знаю как вам, но мне хочется остаться тут навсегда, - влезла в разговор Валери, - я больше не вернусь в деревню. Побреюсь налысо, сделаю себе пирсинг и буду жить в городе долго и счастливо.

- А без всякого уродства тебе тут не разрешат остаться? - съязвил Луис.

- Теперь представьте лысую Валери в белом халате врача, - я рассмеялась, - жутко.

- Уф, может не поступать на медицинский?

- Может  просто не трогать свою прекрасную шевелюру?

- Я подумаю, дорогая.

- Кто хочет мороженое? - к нам подошел Франц, - разбирайте. Кто какое любит?

- Мне шоколадное, - отозвался Тео.

- И мне шоколадное, - Валери взяла из рук парня два рожка, - держи, Тео.

-А ты? -Франц обратился ко мне.

- Я не люблю мороженое, если честно. Но за компанию. Давай мне любое.

- Девушка, которая не любит мороженое? - улыбнулся он.

- И такое бывает, - я пожала плечами, - равнодушна к сладкому.

- Не понимаю я тебя, - Луис покачал головой, - мне ванильное, дружище.

- Смотрите, какая чудесная погода. Вы приехали и привезли вместе с собой кусочек лета.

- А я думал, почему у меня сумка такая тяжелая, - весело сказал Тео.

- Фонтаны, - восторженно воскликнула Валери, - я обожаю фонтаны.

- Хочешь искупаться? - Франц схватил ее за талию и чуть приподнял над землей.

- Смотри, сейчас договоришься и сам искупаешься, - не растерялась девушка.

- У тебя такой острый язык.

- Это мой иммунитет против вас.

- Аврора, а почему ты не знакомишь нас с Гаем? - вдруг поинтересовался Луис. Мы с ним немного отстали от всех, и теперь шли медленно, ведя легкую и приятную беседу.

- Вы здесь только второй день, еще успею.

- Да, но он бы мог сегодня гулять с нами.

- Если бы был в городе. Уехал на две недели в командировку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы