Читаем Мне не нужен муж! Что значит, вы настаиваете?! полностью

"Завтра" — это был относительно компромиссный вариант, и Яна решила согласиться. Тем более, что времени долго спорить не было. Вдруг кто-нибудь купит мандолину, пока они тут разглагольствуют?

— Договорились.

Моррис её ответом остался доволен (он, вообще, сегодня какой-то подозрительно довольный) и отчалил вместе с венчиком, ситечком и прочим снаряжением.

Как только, он отошёл на несколько шагов, счастливые Яна и Бонифас помчались покупать мандолину. Им повезло — на инструмент пока никто не позарился, и продавщица даже сделала небольшую скидку.

Теперь предстояло обрадовать Этьена. Он по-прежнему развлекал публику перед входом в ратушу. Зрителей было немало, ему удавалось постоянно держать их внимание. Но как же, оказывается, Яна и Бонифас вовремя с мандолиной! Этьен уже перешёл от миниатюр к исполнению сатирических куплетов. Какой приятный голос! Яна всегда была неравнодушна к бархатным баритонам, а у кузена был именно такой.

Только петь ему приходилось а капелла — без музыкального сопровождения. Но Бонифас это исправил. С невозмутимым видом, будто так и было задумано, он прошествовал к Этьену и протянул мандолину. Тот сбился. Но всего на одно счастливое мгновение, которое дало ему понять, что это подарок от друзей.

Его руки знали, что делать. Инструмент мгновенно отозвался на ловкие движения пальцев, и на зрителей полилась музыка. Этьен даже не смотрел на струны. Опыт позволял играть не глядя. Но Яна знала, что потом, дома, он будет долго и благоговейно рассматривать мандолину и наслаждаться мыслью, что стал её хозяином.

А пока он продолжал выступление, теперь уже музыкальное. Звуки получались весёлыми и задорными — под стать ярмарочному настроению, а сами тексты куплетов — зубастыми.

Наш орешник засыхает —

Нужно расчищать канал.

В ратуше большой начальник

Совещание собрал.

"Как решать проблему будем?

Денег нет в казне", — сказал.

Может дать ему лопату,

Чтоб вручную расчищал?

Публика хохотала и аплодировала, но Яна заметила, как один из зрителей, нервно потоптавшись на месте, протиснулся сквозь толпу и быстрым шагом удалился. Может, это и был один из начальников ратуши? Побоялся народной лопаты?

Ярмарка начала сворачиваться только к вечеру. За это время Этьен сделал в своём выступлении всего один перерыв на обед. Обедали они всей компанией прямо на площади за раскладным столиком, купив на полевой кухне всего самого вкусного — и куриную похлёбку, и жареных колбас, и печёных лепёшек. Гулять так гулять! Сегодня они могли себе это позволить. Сегодня они были богатенькими буратинами. Мало того, что Яна с Бонифасом выгодно продали хлам, так ещё и Этьену щедрые горожане накидали монетками целых сорок три луарда. Если бы так можно было зарабатывать каждый день, так вообще бы проблем не было. Жаль, что "щедрые" ярмарки бывают только раз в месяц.

По возвращении в лавку Яну ждал обещанный подарок от Морриса. Посыльный передал ей упакованное в аккуратный чехол платье. Кто-то мог бы, наверное, чинно заниматься делами, а на подарок взглянуть попозже. Но Яну распирало любопытство. Самым же первым делом она отправилась в свою комнату, чтобы изучить презент.

Ох, ну, Моррис не стал мелочиться. Платье было роскошным. Гладкий, прохладный на ощупь материал отливал разными оттенками зелёного в зависимости от угла зрения. Лиф по местной моде — облегающий, юбка — чуть более свободная. Мелкие изумрудные камешки изящно украшали вырез горловины. Но что больше всего удивило — так это полупрозрачная вставка на спине, которая широкой узорной полосой спускалась до самой талии. Очень красиво. Хотя, пожалуй, немного нарушает местные консервативные устои. А викинг, выходит, любит пооткровеннее?

Яна смотрела-смотрела на платье, смотрела-смотрела… и… девочки поймут… не выдержала, чтобы не примерить.

Оно село хорошо — прильнуло к телу так мягко и ласково, будто признало Яну хозяйкой. Хотелось повертеться перед зеркалом, и Яна с удовольствием повертелась. Платье ей шло. Одно непонятно — зачем Моррису так настаивать на подарке. Яна разворачивалась к зеркалу и так, и этак, пытаясь разглядеть в изумительной работе местных мастериц какой-то подвох, но не находила.

Она ещё не успела переодеться в свою обыденную одежду, как в дверь постучали.

— Минутку.

— Вивьен, — раздался из-за двери взволнованный голос Этьена. — Идём скорее. Мы взломали тайник!

Глава 34. Должно быть что-то ещё!


Глава 34. Должно быть что-то ещё!


— Даже не надеялся, что так скоро увижу тебя снова, — магистр встретил Морриса на ступенях храма и по-отечески обнял. — Ты как раз вовремя. У нас ужин, — он увлёк гостя за собой в трапезную.

По правде говоря, Моррис не собирался сегодня наведываться в храм. Идея пришла после того, как он посетил "щедрую" ярмарку и неожиданно для себя приобрёл целую корзину хозяйственных принадлежностей. Он и на ярмарку-то не собирался идти, просто не застал Вивьен в лавке и решил поискать. А когда увидел её, осознал, что соскучился, испытал необъяснимую радость и непреодолимое желание купить скопом, всё что они с дворецким продавали, чем бы оно ни было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка артефакторной лавки

Похожие книги