Читаем Мне нужна жена! Что значит, вы подумаете?! полностью

Моррис насторожился. Кто это и как сюда проник? Между тем мужчина (а это точно был мужчина — волосы по-мужски коротко острижены) не подавал никаких знаков. Будто нет ничего необычного в том, чтобы прийти без спроса в гости и усесться греться у камина. У Морриса проскочила злорадная мысль насчёт того, что камин не растоплен, поэтому греться у непрошенного гостя не получится.

Моррис обошёл кресло, чтобы взглянуть в лицо мужчины. Совершенно очевидно, что тот явился сюда, чтобы поговорить с хозяином. Были бы у него другие цели, он бы спрятался, а не демонстративно сидел в кресле.

— Есть разговор, — наконец, произнёс гость, подтверждая догадки.

Моррис вглядывался в его лицо. Благородные черты казались знакомыми. Волосы с проседью, морщины на лбу. Мужчине около шестидесяти. Он был опрятен и подтянут, но при этом казался усталым. Моррис не ощущал исходящей от него опасности. Непохоже было, что гость собирается причинить вред. Моррис решил дать ему немного времени.

— Хорошо, я слушаю, — он облокотился на каминную полку. С этого ракурса удобно было смотреть на гостя.

— Ты меня не узнаёшь?

Зелёные глаза взглянули на Морриса в упор. Такой же цвет глаз у Яны. До Морриса неожиданно дошло, кто перед ним.

— Жюль?

Когда-то в зелёной юности он видел его несколько раз — они же жили в одном городе, а Жюль был известным артефактором.

Моррис ощущал смешанные чувства к этому человеку. Он никак не мог простить ему то, что он сделал со своей племянницей, хоть и понимал, что тот просто хотел спасти ей жизнь. У Морриса было к нему много вопросов. И он был рад, что, наконец-то, сможет их задать. Но задавать не пришлось. Жюль сам начал рассказывать о том, что произошло двадцать лет назад.

— Я часто спрашиваю себя: если бы можно было отмотать время назад, поступил бы я снова также? — Жюль задумчиво глядел сквозь Морриса. — Когда я понял, что только Атайская магия может помочь моей девочке, я долго терзался сомнениями.

— Но разве не было другого выхода?

— Я перепробовал всё. Кроме Атайской магии никакая другая не может переписать то, что предназначено. Только их брачный ритуал меняет судьбы.

Моррис чувствовал, что Жюлю нелегко говорить о том тяжёлом для него времени, но он продолжал рассказывать.

— Я знал, что день, когда чёрная метка судьбы отыграет свою трагическую роль, может настать очень скоро, поэтому и начал действовать. Я подстроил так, чтобы Вивьен потерялась в лесу, и там её нашли атайцы. Я не присутствовал на брачном ритуале. С того дня, как я при помощи артефакта прочёл её судьбу, я старался, вообще не приближаться к ней.

— Почему?

Жюль не стал отвечать на этот вопрос, а начал рассказывать о том, что произошло дальше.

— Вождь атайцев Ринат, который проводил ритуал, сильный маг. Наши силы равны, но в чём-то он превосходит меня, в чём-то я превосхожу его. Ему так и не удалось научиться перемещаться на ту сторону в любой момент. Он может делать это только в новолуние, когда в пещере забвения открывается тоннель перемещений. Я же смог изготовить артефакт, который создаёт тоннель перемещений прямо в подвале артефакторной лавки в любой момент, когда я захочу.

Так это Жюль подстроил им с Яной путешествие на ту сторону? Моррис именно это и подозревал.

— Есть и другие умения, в которых я оказался лучше Рината. Но кое в чём ему нет равных. Ему достаточно одного взгляда на человека, чтобы понять, какой у него есть дар и какое на нём есть проклятие. Я же этого не вижу. Не разглядел и удивительные способности собственной племянницы. Зато Ринат, как только увидел маленькую Вивьен, сразу понял, что у неё редчайший дар. Насколько я знаю, дети с такой магией не рождались уже несколько сотен лет. Вивьен умеет перенимать дар или проклятие у других.

Моррис сам был поражён способностями Яны. Он никогда не слышал, чтобы кто-то мог освободить от демона, взяв его себе, а у неё получилось.

— Ринат был несказанно рад тому, какая редчайшая магия вольётся в их род. Но он боялся, что дар Вивьен может её покалечить. Несмотря на то, что ей не было ещё и трёх, она уже могла перенимать проклятия. Но как ребёнок будет с ними жить? Сколько успеет их собрать, пока подрастёт и научится им противостоять и ими управлять? Мы приняли решение спрятать её в земном немагическом мире, где нет магических проклятий и даров, где Вивьен ничего не сможет ни у кого перенять.

— Когда малышка Вивьен нашлась после того, как потерялась в лесу, это уже была не Вивьен?

— Да. Чтобы не нарушать баланса миров, мы должны были переместить сюда другую девочку. Нельзя надолго отдать что-то иному миру, не взяв чего-то взамен.

— Но как вы отыскали точную копию?

— Мы искали ребёнка-сироту, который был бы просто немного похож на Вивьен. Полного сходства добились при помощи артефакта вечной иллюзии.

— Вы поломали судьбу этому ребёнку.

— Нет. Поверь, мы знали, что в земном мире её ждёт незавидная судьба.

У Морриса с трудом укладывалось в голове всё, что он услышал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хозяйка артефакторной лавки

Похожие книги