Читаем Мне приснилось лондонское небо. В поисках мистера Дарси полностью

– Это я не пустил его в эту поездку. И боюсь, в таком случае ваша претензия адресована мне. Послушайте, моя дорогая. Я не хочу, чтобы у вас были какие-то иллюзии на этот счёт. Никлас сидит на моей шее с тех пор как развёлся. Бывшая жена выпотрошила его до копейки, у него ничего нет. Он работает в моей компании, и я плачу ему зарплату, но последнее время он числится там только формально. Этот развод дорого нам стоил. Я покрыл все судебные издержки и выплату алиментов, мы потеряли дом. И я даже не могу осуждать эту женщину, потому что любая шведская женщина сделала бы то же самое после трёх лет жизни с моим сыном. То, что он ей изменял – это уже достаточная причина для развода. То, что он тратил её деньги, это другая причина. То, что он домашний тиран – это третья причина. Но ударить беременную женщину, с таким трудом зачавшую ребёнка – она имела все основания упечь его за решётку. Я верну вам эти деньги, но я честно предупреждаю вас: больше вашего присутствия в нашей жизни я не потерплю. Нам не нужна новая жена. Тем более иммигрантка. Второго развода я не потяну. А развод будет – я могу вам это сказать наперёд. Мой сын пусть развлекается с кем хочет, но не за мой счёт. Я просто честно вас предупреждаю с самого начала – вы нам здесь не нужны. И мне кажется, мой сын меня хорошо понял. А теперь сообщите мне реквизиты вашего банковского счёта, чтобы я мог перевести вам деньги. И не пытайтесь звонить снова и требовать новые суммы, иначе я обращусь в полицию.


– Вот так, – произнесла потрясённая Дашка. – Финита ля комедия. В финальной сцене герои снимают маски, и мы видим, кто есть ху.

– Боже мой, какой позор, – прошептала Арина.

– Какой позор? Это победа. Смотри: деньги вернула, правду выяснила, да ещё и таких крупных неприятностей избежала. А он тоже хорош – нашёл себе бедную иммигранточку. Тихая покладистая русская женщина. Повелась на комплименты, развесила уши. А потом приедет и будет домашней прислугой в доме – стирать, убирать, готовить, детей рожать и воспитывать, а он гулять направо-налево, руки распускать. А что она скажет – ничего! У неё ни работы, ни денег, ни документов. Языка не знает, в законах местных не разбирается, и обратиться тоже не к кому, потому что в новой стране у неё ни-ко-го. Куда ей деваться? А никуда. Будет терпеть и пахать. Ловко придумано, ничего не скажешь. Видишь, как тебе повезло, что он тебя бросил! Ты только подумай… Ариш, ты чего, ну, чего ты, дурёха, плачешь? От радости, что ли?

Часть третья

Глава 34. Бай-бай, Лондон

В одно злополучное утро хлопот было выше крыши. Сотрудники отдела продаж превзошли самих себя и умудрились продать «Горизонт» двум разным компаниям на один и тот же день. В районе девяти утра в «Горизонт» явились медики и финансисты. В течение получаса гоняя чаи и ведя ни к чему не обязывающие английские разговоры о погоде и состоянии городского транспорта, они не сразу стали задаваться вопросом, что привело людей таких разных профессий на общий семинар. Медики решили, что французский банк решил проспонсировать один из последних проектов. Финансисты решили, что речь, должно быть, пойдёт о дополнительных медицинских услугах для сотрудников банка. Пока участники семинаров в привычной английской манере вели разговоры вокруг да около, не решаясь задать персоналу прямой вопрос, Арина обежала пол-отеля в поиске директора, и не найдя его ни в одном из предполагаемых пунктов, поплелась в отдел продаж. Созвонившись с Диего, она уже выяснила наличие свободных конференц-комнат на текущий день и нашла альтернативный вариант, но для активных действий требовалось разрешение свыше. За отсутствием Мануэлы, которая уехала в отпуск, решение мог принять только Марек, но будто предчувствуя крупные неприятности и нездоровый ажиотаж, поляк словно растворился в воздухе.

Пока отдел продаж юлил перед организаторами семинара, ссылаясь на недоразумение в указателях, приведшее финансовую группу на неправильный этаж, Арина с Диего в рекордно сжатые сроки подготовили обзорную комнату на шестнадцатом этаже, не предназначенную для деловых целей, в рабочий кабинет. Сервировать еду и напитки для этого кабинета пришлось из кухни «Горизонта», но честь конференц-департамента была спасена. Когда после продолжительных взаимных расшаркиваний и извинений финансисты во главе с директором отдела продаж появились в обзорной комнате, они даже не заподозрили подвоха. По счастью, они уже получили свой кофе с плюшками на территории «Горизонта», поэтому приступили к непосредственному обсуждению предмета семинара, и Арина смогла спрятаться на подсобной кухне и перевести дыхание. День не обещал быть лёгким. Теперь предстояло согласовать форс-мажорные обстоятельства с рестораном отеля и организовать свой рабочий день так, чтобы успевать накрывать оба этажа, потому что выделить помощника мог только директор департамента, а этот польский бездельник до сих пор не дал о себе знать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза