Читаем Мнения русских о самих себе полностью

Мнения русских о самих себе

Эта книга, впервые вышедшая в начале XX века и не раз переиздававшаяся, представляет собой сборник критических суждений русских о самих себе. В него вошли народные пословицы, фрагменты из произведений русских писателей, а также высказывания, мнения, размышления российских государственных, политических, религиозных деятелей, деятелей культуры о России и русских, их традициях, нравах и обычаях, свойствах и особенностях в самых различных проявлениях общественной и частной жизни. Книга снабжена именным указателем.

Константин Аполлонович Скальковский

Проза / Русская классическая проза18+

МНЕНИЯ РУССКИХ О САМИХ СЕБЕ

Маленькая хрестоматия для взрослых


Текст печатается по изданию:

Мнения русских о самих себе:

Маленькая хрестоматия для взрослых

Собрал К. А. Скальковский

С.-Петербург, 1905


Составитель

К. Скальковский

От редакции

Эта хрестоматия была составлена крупным российским административным деятелем и писателем Константином Аполлоновичем Скальковским в начале XX века и выдержала несколько изданий. Сборник стал результатом многолетних трудов и внимательнейшего чтения книг преимущественно по русской истории и истории русской литературы.

Книга содержит критические и сатирические высказывания известных русских людей о России, ее народе, различных сословиях, государственных институтах, культурной и общественной жизни. Некоторые из них могут показаться жестокими и необъективными, некоторые выказывают причиной своего появления минутное настроение, эмоцию, другие же удивят поразительной точностью.

Однако составлен этот сборник не для того, чтобы зло посмеяться над русским человеком, а чтобы, как говорит Скальковский, «заставить многих пораздумать, а некоторых и стать смиреннее». Многие высказывания написаны не язвительно, но с горечью.

Сегодня эта «маленькая хрестоматия для взрослых» не менее актуальна увы! чем сто лет назад, хотя с некоторыми утверждениями мы бы не согласились и не применяли буквально к нашему времени. Предлагаем читателю взглянуть на этот увлекательнейший и поистине небесполезный труд и сделать свои выводы.

Предисловие к первому изданию

Происхождение этой книги случайное; занимался я ею менее восьми лет, почему она вышла не объемиста, и вошли в нее цитаты лишь из двухсот с небольшим авторов.

Когда, испытав на своей шее все «прелести» отечественной административной, общественной и литературной деятельности, я удалился в Париж на покой, то после кипучих повседневных занятий относительное бездействие вызвало, конечно, скуку и я предался усиленно чтению.

«Нам не нравится то или другое, но в общем Россия нам любезна», говорит Карамзин. Согласно с этим верным замечанием, и я, который, живя в Петербурге, читал большею частью французские книги, на чужбине стал читать и собирать русские книги, преимущественно по русской истории и истории русской литературы. Читал я в несколько скептическом настроении — результат указанного выше долголетнего опыта — и в прочитанном нашел немало симпатичных моему настроению откликов, которые по старой своей привычке, заимствованной от немецких гелертеров[1], выписывал на клочках бумаги, бросаемых в один из ящиков шифоньерки.

Мало-помалу накопилось немало подобных клочков, и по привычке все приводить в порядок и систематизировать — до визитных карточек включительно — мне пришло на ум: не составить ли небольшую хрестоматию из этих отрицательных и сатирических по большей части характеристик.

Многие из них были высказаны по пословице: «для красного словца — не пожалею родного отца», но в общем объясняли, почему нас так не любят за границею, и давали ответы на мучительные вопросы: отчего мы так отстали? Отчего после тысячелетней государственной жизни мы все еще стоим какими-то недорослями? Почему учреждения, которые оказались пригодными даже для антильских негров и для японцев, не говоря уже о разных «братушках», кажутся еще для нас чем-то преждевременным?

Объяснять все это одною историей едва ли возможно. Она была сурова, но не для нас же одних. Теперь уже исторически доказано, что и монгольское иго было не так уж тяжело[2]. Эксплуатировали нас не монголы, номинальные повелители, а наши же князья, действовавшие в качестве уполномоченных тех же монголов. Наконец, вот уже почти четыре с половиною века как монголов и в помине нет и два с половиною века как Россия наслаждается относительным спокойствием, и не ее желают покорять какие-либо иностранцы или инородцы, а она мощною рукою раздвигает свои пределы до океанов, включая в железные границы десятки чуждых славянству народностей.

Кроме истории объясняли еще нашу отсталость ужасным климатом и бедностью. Но бедность и климат понятия относительные: финны, эсты, латыши, норвежцы, канадцы живут гораздо в худших климатических и почвенных условиях, чем живут две трети русских, и они тоже небогаты, но деятельность их не проявляется, однако, только в том, чтобы сводить леса, засыпать реки навозом и, немного образовав себя, искать казенного жалованья.

Проще объяснение всему то, что мы народ некультурный в европейском смысле. Это единогласно свидетельствуют отзывы лучших русских людей, собранные мною в предлагаемой хрестоматии.

Да и откуда было русскому народу этой культуры набраться? К романскому миру мы прямого касательства не имели, а от гниющей Византии получили не столько религию, сколько церковное устройство, что могло нам дать новых культурных элементов не более того, что получили болгары, грузины, армяне, копты или абиссинцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия