Читаем Мнения русских о самих себе полностью

На так называемое народное просвещение тратятся у нас огромные суммы, тратятся более чем в какой-либо стране Европы, ибо надобно брать не одни бюджеты Министерства народного просвещения, а затраты всех ведомств на народное образование. Результаты получаются самые скудные. Я по службе встречал инженеров, кончивших сразу и университет, и высшее техническое училище и оставшихся совершенно безграмотными! За границею такое явление решительно невозможно.

Примеров нашей некультурности можно привести бесчисленное множество. Укажу на два поразительных.

В центре России находится огромный каменноугольный бассейн, так называемый Подмосковный, содержащий громадные запасы дешевого топлива на небольшой сравнительно глубине. Казалось бы, этакая благодать должна послужить к созданию большого числа разных промышленных производств; ничуть не бывало; известный со времен Екатерины II бассейн остается без разработки, никто просто не может у нас придумать к чему применить эти запасы топлива и движущей силы.

Потому же остаются без эксплуатации огромные запасы «белого угля», т. е. почти даровой водяной силы.

Другой пример, — это наши бывшие американские владения. Не зная решительно, что с ними делать кроме ловли бобров, мы продали их американцам за семь миллионов рублей, калифорнийские фактории были проданы ранее за 40 000 руб… В настоящее время в те же владения — не считая Калифорнии — ввозится товаров ежегодно на 20 миллионов рублей, а вывозится оттуда золота на 30 миллионов рублей, да рыбных товаров и мехов еще на 17 миллионов рублей!

Наша литература, особенно периодическая печать, служит подтверждением подобной же мысли. Чем более увеличивается вследствие распространения газет, заменяющих сплетни, число изданий, число сотрудников, тем более понижается уровень литературы. У нас относятся презрительно к Булгариным, Сенковским, Гречам, писавшим в то тяжелое время, когда на объяснениях даже министра народного просвещения была наложена известная резолюция: «должно повиноваться, а рассуждения свои держать про себя», но эти писатели по сравнению с нынешними публицистами столпы знания и учености.

Я убежден, что три четверти нынешних литераторов не выдержали бы экзамен в блаженной памяти уездных училищах; по крайней мере грубейшие ошибки в истории, географии, литературе попадаются на каждом шагу в наиболее распространенных изданиях. Слова Христа, известные каждому грамотному крестьянину, один известный писатель приписал у нас адвокату Герарду, другой счел за французскую пословицу!

Да и действительные представители науки пользы приносят мало. У нас нет до сих пор, например, русской истории, кроме отрывочных курсов или плохих учебников. Возьмите наших ученых профессоров, академиков, которые, конечно, имеют всякие цензы и выдержат какие угодно проверочные испытания, — до какой степени незначительны их научные труды, как идут они мимо русской жизни и безрезультатны. Оттого легко имеют успех разные шарлатаны, и на провинциальную жизнь наши «рассадники науки» почти не влияют.

В Томске, например, завели без всякой надобности, единственно в угоду требованию газет и разных фантазеров, два высших учебных заведения, и они остаются совершенно без влияния на интеллигенцию города. Местные жители, сибиряки, почти не пользуются этими заведениями, а наполняются последние изгнанниками из внутренних губерний.

Образование не содействовало и поднятию нравственного уровня: воровство и взяточничество нисколько не сократились, и чем выше учебный патент человека, тем более он требует мзды. К тому же приводит и улучшение содержания. «Ты мне дай такое жалованье, — заметил один исправник, — чтобы никто ко мне меньше, как с синенькой, не смел подъехать». Таково воззрение значительной части так называемой «интеллигенции».

По части веры движение заметно только в самых глухих, низменных слоях народа; уже в сфере московской буржуазии религия служит одним из средств для наживы и влияния на рабочее сословие, а в остальных кружках, даже близких к духовенству, если подымаются церковные вопросы, то разве о назначении жалованья духовенству, т. е. об окончательном обращении его в чиновников.

Вышеозначенные явления объясняются, конечно, и тем, что все наше так называемое просвещение есть наследие той показной и подражательной цивилизации, которая была навязана прихотью Петра Великого. Заявляя довольно метко, что у нас «все не как у людей», последний и реформы применял не так, как водилось у людей, т. е. нисколько не справляясь с действительными нуждами страны.

В защиту петровской реформы часто ссылаются теперь за «блестящее» повторение ее в Японии полтораста лет спустя.

Я был в Японии и видел скорее обезьянство, чем европейскую культуру. Во всяком случае обе реформы сравнивать нельзя. Японский микадо, или скорее руководившее им мелкопоместное дворянство, имел в руках страну, где была своеобразная, но все-таки цивилизация[4]. Тогда как Петр, по капризу и слепому подражанию Западу, которое у нас было сильно уже и в XVII столетии, переделывал материал далеко не культурный.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия