Читаем Мнения русских о самих себе полностью

ПЕТЕРБУРГ И ПЕТЕРБУРЖЦЫ * * *

В Питере рубят, по городам щепки летят.

Народная пословица

* * *

Хорош город Питер, да бока повытер.

Народная пословица

* * *

С одной стороны — море, с другой — горе, с третьей — мох, с четвертой — ох!

Шут Балакирев

* * *

Можно без преувеличения сказать, что разрешение носить круглые шляпы произвело в Петербурге более радости, чем уничтожение отвратительной тайной экспедиции (службы).

Граф Я. Завадовский

* * *

Государство, имеющее столицу на окраине, все равно как животное, которое имело бы сердце на конце пальца или желудок в большом пальце ноги.

Лев Нарышкин

* * *

Справедлива молва, что настоящее средоточие злоупотреблений в столице.

Барон Б. Кампенгаузен

* * *

Наш Петербург глухая степь, хоть шаром покати — никто не откликнется на родной призыв. Все очухони-лись.

И. Сахаров

* * *

В Питере хоть задушевный друг придет — с души воротит: знаешь, что, подлец, пришел с какою-нибудь вздорной просьбой о покровительстве… а то бы не заглянул.

В. Даль

* * *

Петербургское просвещение своего рода. Оно ограничивается одним пониманием. Все понимают, ничему не сочувствуют. Такое просвещение грустнее невежества… Петербург есть совершеннейший дармоед в целом мире.

А. Хомяков

* * *

Ненавижу глубоко этот город, этот быт, эту деятельность, этих людей.

Ю. Самарин

* * *

Из всех почв в мире, за исключением может быть венской, самая неблагодарная почва — петербургская.

Ю. Самарии

* * *

Петербург — этот караван-сарай солдатизма, палок и невежества.

К. Кавелин

* * *

Я скорее соглашусь читать перед индейскими петухами, чем перед петербургской публикой, и, конечно, бормотание этих петухов было бы для меня лестнее, чем все петербургские форо и аплодисменты.

И. Аксаков

* * *

Трудно представить, до какой степени жизнь в Петербурге делает всех этих господ тупоумными! Что особенно противно здесь, так это самодовольствие, написанное на всех лицах, особенно же на лицах господ, принадлежащих к высшему обществу.

И. Аксаков

* * *

С ранней молодости я почувствовал всю ничтожность канцелярской и придворной службы и необходимость узнать быт народа и порядок службы вне Петербурга, где все представляется в ложном свете.

Кн. А. Васильчиков

* * *

В петербургских присутствиях валяются сотни вопиющих провинциальных горько-слезных народных дел, бессердечно, безучастно переписываемых бюрократами-бор-зописцами, скрипачами живого горя народного, или недвижимо лежат в пыльных связках или без решения сдаваемых в архив.

А. Щапов

* * *

«Все признаки ученья»В том городе найдешь, нет одного: души!Там высох человек, погрязнув в барыши.Улыбка на устах, а на уме коварность.Святого ничего — одна утилитарность!

Н. Некрасов

* * *

Петербург, в котором он давно не был, производил на него свое обычное физически подбадривающее и нравственно притупляющее впечатление: все так чисто, удобно, благоустроено, а главное люди так нравственно нетребовательны, что жизнь кажется особенно легкой.

Гр. Л. Толстой

* * *

Все государственные вопросы, все общественные вопросы скользят по поверхности духовного организма петербуржца, ничего не создавая, кроме на минуту вспыхнувшего любопытства: Россия, Отечество, Народ — все это превращается в пустые звуки, а душа вся полна сплетни, вся вдохновляется ею, и чем она грязнее и чем она злее, тем сильнее действие ее яда. Увы, вот почему все, что исходит из Петербурга, так тлетворно и так растлевающе, как работа мысли.

Кн. В. Мещерский

* * *

Петербург — голова России, а еще Стефан Яворский говорил: «Есть у философов вопрос, отчего у иных животных глава никогда не болит, токмо у человека? И ответствуют на сей вопрос: зверие долу преклоненную имут главу; того ради пары, от желудка происходящие, не входят до их главы, ниже ей могут вредить; а у человека глава не к земле преклонна, но горе вознесенна; того ради пары внутренние, вредные, от желудка происходящие, восходят до главы в гору, и оную повреждают».

Вот то же происходит и с Петербургом, головою России, что торчит «горе вознесенна». Внутренние вредные пары, развивающиеся в обширном чреве нашего государственного тела, в провинциальной России, «восходят до главы в гору и оную повреждают».

Я. Энгельгардт

МОСКВА И МОСКВИЧИ * * *

В Москве толсто звонят, да мало едят.

Народная пословица

* * *

Злохитренным обычаем московским…

Царь Алексей Михайлович

* * *

На Москве людей нет: все люд глупый, жить не с кем.

Князь И. Хворостинин

* * *

Многие полагают, что в спокойной Москве читают более, нежели в рассеянном Петербурге; я не так думал и не дивлюсь, что в Москве и в Иркутске разошлось почти равное число экземпляров моей старины (т. е. истории).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия