– Он шикарен, – сказала я, улыбнувшись, когда Шедоу ткнулся мне в руку. К счастью, у него, как и у Дюка, уши оказались не обрезаны, они были мягкими, красивыми и шелковистыми.
– Везучий черт, – пробормотал Роан.
Я с удивлением взглянула на него и увидела, что он смотрит на пса с неподдельной завистью.
Я убрала руку и сделала шаг в сторону магазина.
– Что ж, спасибо, что проводил…
– Подожди, – Роан шагнул ко мне, на его лице было написано нетерпение. – Эви, у меня нет привычки приглашать туристок на свидания, но тут я ничего не могу поделать. Ты смелая, ты любишь животных. Ты сногсшибательная. А я простой смертный, – он ухмыльнулся, как будто сам до конца не верил в это. – Так ты выпьешь со мной сегодня вечером?
Я бы соврала, если бы сказала, что не была чрезвычайно польщена вниманием Роана Робсона. Или что мне не хотелось узнать, каково это, когда самые соблазнительные мужские губы, которые я когда-либо видела, касаются моих.
Но я приехала сюда не ради интрижки, а ради того, чтобы найти себя.
Я повернулась к нему, решив быть такой же прямолинейной, как и Роан.
– Я завязала с мужчинами. Не навсегда. Но пока я здесь – точно. Никаких мужчин.
Глаза Роана округлились от удивления, и он почесал щеку. Звук ногтей, скребущих бороду, был слишком громким для этого тихого утра.
И странно возбуждающим.
Несколько мгновений он смотрел на меня, затем расправил плечи.
– Дружить с мужчинами ты тоже завязала?
Это было глупо, но я ощутила разочарование и мысленно постаралась задвинуть это чувство куда-нибудь подальше, чтобы можно было забыть о его существовании.
– Дружба – это мне подойдет.
Он наклонился ко мне, и уголки его губ дразняще изогнулись.
– Тогда выпей сегодня вечером со мной в «Якоре». Позволь мне поблагодарить тебя как следует. Может, расскажешь, откуда ты, почему ты приехала сюда и почему избегаешь мужчин.
Не стоило соглашаться.
Правда, совсем не стоило.
Но разве я приехала сюда не для того, чтобы узнать что-то новое? Новое место, новых людей, возможно, новую себя?
Подружиться с английским фермером – это определенно было чем-то новым. Кого волнует, что он мог бы попасть на обложку календаря «Самые горячие фермеры мира»?
– Хорошо, – улыбнулась я. – Выпить я согласна. Но хочу предупредить: моя история не такая уж интересная.
Роан широко улыбнулся.
– Почему-то я в этом сомневаюсь, – он посмотрел вниз на собаку, а затем снова на меня, и его лицо помрачнело. – Серьезно, Эви… спасибо.
Осознав, что Шедоу, вероятно, значил для собеседника столько же, сколько для меня Дюк, я тихо ответила:
– Была рада помочь, Роан.
Он кивнул и сделал шаг назад.
– Мне нужно вернуться на ферму. Увидимся в восемь.
– Пока.
Когда Роан и Шедоу развернулись и зашагали обратно в том же направлении, откуда пришли, я вдруг осознала, что в их присутствии почти не дышала, и сделала глубокий вдох.
– Иисус, Мария и Иосиф, – пробормотала я, наблюдая за тем, как они удаляются.
– Значит, ты познакомилась с Роаном…
– А-а-а! – испуганно вскрикнула я и, обернувшись, увидела Пенни. Она появилась словно из ниоткуда.
Ее губы дрогнули:
– Извини, милая, не хотела тебя напугать.
Я выдохнула:
– Вы не напугали. Просто… утро выдалось интересным.
– О да, Милли рассказала мне. Спасла собаку Роана, да?
Я нахмурилась, оглянулась и снова посмотрела на Пенни. Как она могла услышать новости от Милли, которая находилась на другом конце деревни, а затем возникнуть у меня за спиной? Милли сразу же позвонила Пенни, чтобы рассказать, что случилось? Видимо, так оно и было. Деревенская жизнь. Новости распространяются быстро.
Она усмехнулась, словно почувствовав мое замешательство, и показала жестом на дверь.
– Что ж, открывай магазин. Давай покажу тебе, что к чему.
Отпирая замок, я вдруг почувствовала жжение на левой ладони и на коленях. Посмотрев вниз, я обнаружила, что после падения мои джинсы оказались все в пыли, а на левой коленке виднелась еще и потертость. Должно быть, я досадливо цокнула, потому что Пенни спросила:
– Ты в порядке, милая?
– В норме. Видимо, ободрала коленки при падении.
– В квартире есть аптечка первой помощи. Принести?
– О, я уверена, что все в порядке, спасибо.
Она кивнула:
– Хорошо, тогда давай приступать к работе.
Но прежде чем нам удалось это сделать, раздался громкий стук в дверь, и мы, обернувшись, увидели, что на нас смотрит мужчина.
– Пенни, у тебя открыто?
Та нахмурилась и поспешила открыть дверь, чтобы впустить гостя. У него были темные волосы с сединой и удивительные бледно-голубые глаза, на плечах легкое коричневое пальто, под которым виднелся белый фартук.
– Ты оставил магазин? – удивленно спросила Пенни.
– Юный Мэттью присматривает за ним, – мужчина смущенно мне кивнул. На вид он был одного возраста с Пенни, и мне стало интересно, как они связаны друг с другом. Повернувшись к Пенни, мужчина сказал: – Сегодня утром Лелла ошарашила меня своим домашним заданием: к завтрашнему дню ей нужно прочитать «Двенадцатую ночь». Очень надеюсь, что у тебя есть эта книга.