Аарон отшил меня меньше недели назад. Я залечила свою гордость и поняла, что моя надежда найти любовь пострадала сильнее, чем надежда найти
Особенно с мужчиной, с которым мы никогда не встретимся после того, как завершится мое путешествие в Англию.
Звук, похожий на рев мотоцикла, отвлек меня от размышлений и созерцания воды. У подножья холма перед началом главной улицы показалась женщина.
На квадроцикле.
Она пролетела мимо меня и повернула налево, в сторону Альнстера.
Ее вид заставил меня улыбнуться.
На ней не было шлема, ее светлые кудрявые волосы и расстегнутая куртка развевались на ветру, она так уверенно управляла квадроциклом, словно ездила на нем каждый день.
И у меня появилось чувство, что так оно и было.
Как круто.
Интересно, она из местных? Если да, то любопытно: доведется ли нам встретиться?
На парковке перед «Якорем» стояло подозрительно много машин, и я начала тревожиться, что не смогу найти столик. Мои страхи подтвердились, как только я вошла и меня обдало волной теплого воздуха и громких разговоров.
В пабе оказалось полно ужинавших посетителей.
Я огляделась вокруг, озадаченная тем, что в та-кой крошечной деревне может быть такой загруженный паб. Конечно, это можно было бы понять, если бы лето стояло в разгаре и повсюду бродили толпы туристов…
– Эви, – я увидела Милли, которая шагнула ко мне из-за барной стойки. Практически все стулья в помещении оказались заняты. – Зашла на чай?
Мне потребовалась пара мгновений, чтобы осознать, что «чай» означает ужин. Подойдя к стойке бара, я выдавила из себя слабую улыбку:
– Не похоже, чтобы тут имелись свободные столики.
А я была голодна. Очень, очень голодна. Изумительный запах еды пьянил меня.
– Не хочу хвастаться, милая, но еда Декстера известна на весь Нортумберленд. Вечером у нас много народа. Если хочешь здесь поесть, дай мне знать, и я зарезервирую для тебя столик. А сейчас, если согласна, можешь поесть за баром.
Я энергично закивала:
– Да, пожалуйста!
Вероятно, облегчение было написано у меня на лице, потому что Милли усмехнулась и жестом пригласила меня следовать за ней. Я обогнула бар, не обращая внимания на мужчин, которые откровенно пялились на мои ноги.
Во втором зале оказалось так же оживленно, как и в первом.
Сев на стул, на который указала Милли, я сдержанно улыбнулась женщине, которая повернулась посмотреть, кто ее новый сосед. Она улыбнулась в ответ и вернулась к общению с сидевшим рядом с ней мужчиной.
– Вот, милая, – Милли положила передо мной меню. – Что тебе принести выпить?
– Эй, я был следующим в очереди, Милли! – прокричал мужской голос с другого конца бара.
Развернувшись к нему, она приподняла бровь:
– В моем баре я решаю, кто следующий.
– Хорошо, тогда я следующий после мисс Ножки, – заявил он в ответ.
Решив, что мисс Ножки – это про меня, я нахмурилась.
– Ее зовут Эви, – сухо проинформировала Милли.
Мне захотелось спрятаться под стойкой бара.
– Мне больше нравится «мисс Ножки».
– Да ну? А может, тебе больше понравится пойти выпить где-нибудь в другом месте, дружок? Потому что я не обслуживаю хамов у себя в пабе.
– Эй, это же шутка, Милли. Угости девушку выпивкой и запиши на мой счет.
Она кивнула и с ухмылкой повернулась ко мне.
– Я сама заплачу за свою выпивку, – сказала я.
Она усмехнулась:
– И что ты будешь пить?
– Сидр.
– Какой?
Я пожала плечами.
– Любой, какой порекомендуешь.
Пока Милли ходила за сидром, я внимательно изучила меню. Загуглив, я выяснила, что «Якорь», как и говорила Милли, был гастропабом, известным своей первоклассной едой. Решив и дальше питаться «по-британски», я заказала пикшу в кляре и картофель, припоминая, что в Великобритании он был похож на более пухлую версию нашего картофеля фри, а хрустящим картофелем здесь называли то, что мы в США именовали чипсами.
Рыбу и картофель мне принесли на деревянном подносе, картофель лежал в миниатюрной корзинке-фритюрнице, а к нему в маленьких керамических горшочках были поданы соус тартар и пюре из горошка.
Все оказалось невероятно вкусным, и хотя я пробовала рыбу с картофелем в британском баре в Чикаго, их соус тартар не шел ни в какое сравнение с соусом Декстера.
– Нравится? – спросила Милли, проходившая мимо меня с напитком для очередного посетителя.
Я проглотила кусочек картофеля, приправленного пюре из горошка, и ответила:
– Ваш муж – гений!
Она расхохоталась:
– Христа ради, говори потише. У него и так большое эго.
Я посмеялась над ее шуткой и продолжила опустошать тарелку.
Наевшись досыта, я пожалела, что у стула не было спинки, чтобы откинуться на нее в сонном блаженстве. Вкусный ужин и смена часового пояса вызвали у меня желание снова лечь спать. Одной рукой Милли забрала поднос, а другой положила передо мной меню поменьше.
– Десерт.
Боже мой, я не смогу съесть еще…
В британском баре у меня дома тоже имелся в меню карамельный пудинг. Готова поспорить на всю свою коллекцию шорт, что у Декстера он был вкуснее.
– Ну, что закажешь? – Милли вернулась через пару минут.
Я скорчила страдающую мину: