Читаем Многослов-1: Книга, с которой можно разговаривать полностью

Человеческая энергия – это тот азарт, с которым человек проживает жизнь.

В сущности, самую точную, на мой взгляд, формулу человеческой энергии вывел Александр Блок: «Узнаю тебя, жизнь, принимаю и приветствую звоном щита!»

Что ж это получается: для того, чтобы стать более энергичным, надо просто больше есть, общаться с другими людьми и работать?

Нет. Все не так просто.

Во-первых, все эти источники энергии на разных людей действуют по-разному. Скажем, один человек от обилия общения заряжается, а другой – устает. Я, например, не могу выйти в эфир голодным, но мне известны телеведущие, которые в день эфира ограничивают свой рацион парой бутербродов.

А, кроме этого, Бог (или природа) каждого человека создает с разной энергией.

Если вы когда-нибудь наблюдали детей на детской площадке, то уже через пару минут становится очевидно, что кто-то из них узнает жизнь, принимает и приветствует, а кто-то не приветствует вовсе...

Энергия, которую дает нам Господь, тратится на то, чтобы мы проживали жизнь.

Подчеркну еще раз: она тратится. А пополняется как раз за счет тех самых трех источников. Поэтому, если человек хочет сохранить как можно больше энергии, данной ему Богом, он должен регулярно подпитываться от этих трех источников.

О правильном питании я говорить не буду, во-первых, потому, что мало в этом понимаю, а во-вторых, потому что люди, которые много в этом понимают, написали по этому поводу кучу книг.

Единственное, что я замечу: игнорирование правильного питания непременно приводит к потере энергии.

Что касается энергии, которую мы получаем от других, следует помнить: люди могут как заряжать нас энергией, так и отбирать ее.

Долгое время я искренне был убежден, что этот вывод сугубо теоретический. Как-то не очень я доверял модным нынче разговорам про энергетических вампиров и доноров. Так продолжалось до той поры, пока я не стал вести программу «Ночной полет». (Прошу прощения за абсолютно личный пример, но, мне кажется, он показателен.)

Все гости, которые приходят ко мне на передачу, делают, в общем, одно и то же и ведут себя, в общем, одинаково. Тем не менее, после некоторых эфиров я готов летать, а после иных у меня ощущение, будто я сутки перетаскивал кирпичи. Причем, это ощущение вовсе не зависит ни от моего состояния до передачи, ни от того, трудный или легкий был собеседник. Это вообще ни от чего не зависит. Но происходит, тем не менее, регулярно.

Не могу объяснить это ничем иным, как только тем, что есть люди, которые поглощают энергию, а есть те, кто ею одаривает.

Мне кажется, оценивая людей из ближнего и дальнего круга, очень важно оценивать их и по этому критерию.

Если рядом с кем-то вы начинаете чувствовать себя некомфортно, быстро устаете, нервничаете, значит, он берет у вас энергию. Я по-прежнему не хочу употреблять словосочетание «энергетические вампиры» – уж больно оно отдает фантастикой. Но теперь я абсолютно убежден: что-то в этом определении, без сомнения, есть.

Люди поглощают или одаривают других энергией непроизвольно, без участия собственной воли. Рядом с кем-то вам становится легко, а с другими – начинаете чувствовать тяжесть. Поэтому при выборе людей и ближнего, и дальнего круга неплохо бы понимать, кто, условно говоря, «донор», а кто «вампир».

Человек обязательно должен иметь дело, которое заряжает его энергией.

Это может быть нечто очень важное, а может быть – вскапывание огорода или игра в футбол по воскресеньям. Для женщин таким делом нередко становится воспитание детей.

Критерием дела, которое дает вам энергию жизни, является не его важность или полезность, а то, насколько возбуждает оно в вас желание жить.

Мне довелось брать интервью у самого старого жителя Москвы – театрального художника Игоря Зиновьева. Когда мы с ним беседовали, ему было 104 года.

Каждый день он обдумывал и рисовал эскизы к чеховскому спектаклю (по-моему, это был «Вишневый сад»). Никаких договоров с театрами у него не было, но от этой любимой работы он получал энергию, во многом благодаря которой жил так долго.

Каждый из нас может привести примеры того, как человек, уходящий на пенсию, сразу обмякает, теряет вкус к жизни. Потому что его как бы отключают от одного из источников питания.

Болезнь – это атомный удар по нашей энергии.

Ужас ее не только в том, что она ломает нас физически, иногда гораздо хуже, что она отключает нас от всех источников питания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Голос как культурный феномен
Голос как культурный феномен

Книга Оксаны Булгаковой «Голос как культурный феномен» посвящена анализу восприятия и культурного бытования голосов с середины XIX века до конца XX-го. Рассматривая различные аспекты голосовых практик (в оперном и драматическом театре, на политической сцене, в кинематографе и т. д.), а также исторические особенности восприятия, автор исследует динамику отношений между натуральным и искусственным (механическим, электрическим, электронным) голосом в культурах разных стран. Особенно подробно она останавливается на своеобразии русского понимания голоса. Оксана Булгакова – киновед, исследователь визуальной культуры, профессор Университета Иоганнеса Гутенберга в Майнце, автор вышедших в издательстве «Новое литературное обозрение» книг «Фабрика жестов» (2005), «Советский слухоглаз – фильм и его органы чувств» (2010).

Оксана Леонидовна Булгакова

Культурология
Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)
Семиотика, Поэтика (Избранные работы)

В сборник избранных работ известного французского литературоведа и семиолога Р.Барта вошли статьи и эссе, отражающие разные периоды его научной деятельности. Исследования Р.Барта - главы французской "новой критики", разрабатывавшего наряду с Кл.Леви-Строссом, Ж.Лаканом, М.Фуко и др. структуралистскую методологию в гуманитарных науках, посвящены проблемам семиотики культуры и литературы. Среди культурологических работ Р.Барта читатель найдет впервые публикуемые в русском переводе "Мифологии", "Смерть автора", "Удовольствие от текста", "Война языков", "О Расине" и др.  Книга предназначена для семиологов, литературоведов, лингвистов, философов, историков, искусствоведов, а также всех интересующихся проблемами теории культуры.

Ролан Барт

Культурология / Литературоведение / Философия / Образование и наука