- Нержавеющая, незатупляемая легированная сталь, - пояснила девушка. Такие игрушки у нас на Акадии [Акадия - родина Фелиции Лендри. - Прим. пер.] годятся на все случаи жизни: можно в зубах ковырять, колбасу резать, можно снять импульсные кольца у ворованной скотины, а при случае вырубить налетчика.
- Вроде ничего особенного, кроме золотых ножен.
- У Амери есть на этот счет версия, - вставил Клод. - Расскажи ему, сестра.
Бурке внимательно выслушал гипотезу монахини и кивнул:
- А что, вполне возможно. Железо разрушает жизненную силу гуманоидов, как яд нервно-паралитического действия.
- Вот интересно... - начала Фелиция и невинным взглядом уставилась на Анжелику Гудериан.
Старуха подошла к вождю Бурке и взяла у него кинжал. В толпе пронесся единый потрясенный вздох, когда она полоснула лезвием по горлу под золотым ожерельем. На месте пореза выступила крохотная капля крови. После чего мадам спокойно вернула кинжал вождю Бурке.
- Да, вы явно сделаны из более прочного материала, чем тану, - с легкой усмешкой заметила Фелиция.
- Sans doute [Вне всяких сомнений (фр.).], - последовал сухой ответ.
Бурке задумчиво созерцал маленькое лезвие.
- И как никому не пришло в голову попробовать железо. Впрочем, где его возьмешь? У них же только небьющееся стекло и бронза. Все стальные предметы отбирают еще в Надвратном замке, а нам и невдомек... Эй, Халидхан!
Худощавый человек в белоснежном тюрбане вышел вперед и встал рядом с Жаворонком. На заросшем клочковатой бородой лице горели черные глаза.
- Медь выплавляем, отчего железо не выплавить, - проговорил он. Давайте руду - и будет вам сталь. Но Аллах ведает, где они, эти месторождения, ведь тану наложили запрет на все промыслы, связанные с железом.
- У кого есть идеи? - спросила мадам.
На несколько секунд воцарилось молчание, затем раздался голос Клода:
- Пожалуй, тут я смог бы вам помочь. Мы, костокопатели, мало-мальски разбираемся в геологии. Примерно в сотне километров вниз по Мозелю, в районе будущего города Нанси, должны быть залежи. Они известны еще с эпохи первобытнообщинного строя..
- Там и поставим плавильню, - подхватил Халидхан. - Прежде всего надо выковать наконечники для стрел и ножей...
- Как только у вас будет прочный железный резец, вы сможете еще раз проэкспериментировать... - заметила Амери.
- Ты о чем, сестра? - не понял кузнец.
- Ну, надо снова попытаться спилить серый торквес.
- И верно, черт возьми! - восхитился Луговой Жаворонок.
- Если железо разрушает связь между мозгом и рабскими цепочками торквесов, значит, это верный способ освободить людей, - продолжала рассуждать монахиня.
Здоровяк из отряда Бурке, попыхивая пенковой трубкой, возразил:
- Так-то оно так, но все ли захотят стать свободными... Надо отдавать себе отчет, что есть люди, которых вполне устраивает сожительство с гуманоидами. Возьмем, к примеру, солдат... В большинстве своем это садисты-неудачники, им очень даже по душе роль, что они играют при дворе тану.
- Уве Гульденцопф прав, - сказала мадам. - И даже среди мирных граждан, среди голошеих многие притерпелись к рабской зависимости. Вот почему так непросто искупить мою вину.
- Ох, не заводи ты опять свою песню! - проворчал Бурке. - Ведь мы уже одобрили твой план, а с железом дело пойдет быстрей. К тому времени, как мы отыщем могилу Корабля, у нас уже будет достаточно оружия, чтобы обеспечить себе успех.
- Я не собираюсь месяцами ждать, пока вы его обеспечите, - заявила Фелиция. - У меня есть перо, и я могу с ними расправиться так же, как с этой... - Она протянула руку к Бурке. - Отдай!
- Тебя схватят, оглянуться не успеешь, - ответил индеец. - Не думай, что все тану такие же слабаки, как Эпона. В смысле принуждения она, может, на что-то и годилась, но корректор из нее никудышный, иначе б она тебя сразу раскусила, даже без ихнего контрольного аппарата. Вожди тану таких, как ты, видят насквозь не хуже фирвулагов. Так что, пока не раздобыла золотой торквес, держись от них подальше.
- Да где ж я его раздобуду, черт побери! - взорвалась спортсменка.
- Кто ищет, тот найдет, - успокоила ее мадам. - Подольстись к фирвулагам, может, они и для тебя расщедрятся.
Фелиция разразилась потоком непристойной брани. Клод подошел к ней, взял за плечи, усадил на засыпанный древесной трухой пол.
- Ну-ну, хватит, детка. - Он повернулся к Бурке и мадам Гудериан. Насколько я понял, вы рассчитываете привлечь нас к вашему плану. А раз так, давайте выкладывайте, в чем он состоит.
Мадам глубоко вздохнула.
- Ладно. Прежде всего необходимо знать, что представляют собой наши враги. Тану кажутся неуязвимыми, бессмертными, но, как вы уже убедились, это заблуждение. Наиболее слабых могут поразить мозговые атаки маленького народа: фирвулаги способны одолеть даже опытного принудителя и корректора, если выступят сообща, особенно под предводительством своих героев Пейлола или Шарна Меса.
- А вы с вашим золотым торквесом не можете устроить мозговую атаку? полюбопытствовал Ричард.
Она покачала головой.