Читаем Множество жизней Элоизы Старчайлд полностью

– Хорошо. Замечательно. Тут тоже все в порядке. У тебя есть какие-то жалобы?

– В последнее время я чувствую апатию, – говорит Галлея.

– Усталость? Или слабость?

Галлея обдумывает оба варианта.

– Просто усталость. Отсутствие сил. Энергии.

– Тогда я назначаю тебе прогулку на свежем воздухе.

Галлея стонет.

– Еще одну?

– Будь добра, восемь километров. Быстрым шагом. В течение двух часов. Можешь дойти до парка и вернуться обратно через школу. По дороге успеешь зайти и купить себе мороженого. Но не бокал вина.

– Завтра сделаю. Это все?

– Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. И потом, сегодня более подходящая погода. На завтра по моим прогнозам обещается дождь.

– Дождь – не такая уж и большая беда, – говорит Галлея. – Это Ливерпуль. Я привыкла к дождям.

– И все же, – говорит доктор Грей, – хорошая энергичная прогулка пойдет тебе на пользу уже сегодня. Добавишь несколько бонусов здоровья в свою копилку. Стряхнешь с себя паутину. Приободришься. Я все еще беспокоюсь о состоянии твоей психики.

– С моей психикой все в полном порядке.

– Я рада, что ты так думаешь. – Симулякр достает из воображаемого кармана халата ручку и водит ей по странице блокнота. – За текущий месяц у тебя было девять кошмарных и двадцать одно обычное сновидение.

– Для меня это норма, док. И вы это прекрасно знаете.

– По-прежнему испытываешь проблемы с памятью?

– Это не проблемы. Сколько раз можно повторять один и тот же разговор?

– Ну, хорошо. – Она кивает, но на ее лице отражается беспокойство. – Помнишь мазок со щеки, который ты сдавала в прошлом месяце? Мы получили результаты из генетической лаборатории. Весьма любопытные результаты.

– В каком смысле любопытные?

Доктор Грей доверительно улыбается.

– Я переслала твою медкарту профессору Уайту из Имперского колледжа в Лондоне, – говорит она. Она моргает. – Тебе совершенно не о чем беспокоиться, Галлея.

– О чем беспокоиться?

– У тебя необычный генотип. Вот, собственно, и все. Это почти то же самое, что иметь редкую группу крови.

– Редкую группу крови?

– Люди непохожи друг на друга, Галлея, – говорит доктор Грей, откладывая бумаги в сторону. – Не существует такого понятия, как «норма». Ты сама это знаешь.

– Мой редкий генотип имеет какое-то отношение к моим снам? К моим воспоминаниям? – спрашивает Галлея.

– Возможность не исключена. Профессор Уайт хотела бы провести дополнительные тесты.

– Профессор Уайт – реальный человек?

– Она искусственный интеллект.

– Ну, тогда перебьется, – говорит Галлея. – Я уже по горло сыта вашими тестами.

– Я записала тебя на прием в больнице Святой Елены завтра в три, – говорит доктор Грей. Слышится мягкий дзыньк. – Я отправила Джейкобу все координаты.

– Мне нужно быть во Франции на следующей неделе.

– Знаю, знаю, – вздыхает доктор Грей. Она уже слышала это раньше. – Это не повлияет на твою поездку. Переговори с Джейкобом.

– Джейкоб!

Комната меняется. Исчезает старомодный врачебный кабинет с диваном и анатомическими плакатами с изображением костей. В кадр вплывает молодой мужчина с планшетом, и на заднем плане комнаты Галлеи появляется оживленный офис… Оживленный, ох, какой оживленный… Два десятка персональных помощников висят на телефонах, сосредоточенно стучат по клавиатурам компьютеров, прокручивают карты Азии и авиарейсы Центральной Америки.

– Здравствуй, Галлея!

Джейкоб выглядит загорелым, ухоженным. Он носит футболки. Он – виртуальный персональный помощник Галлеи.

– Как успехи? – спрашивает Галлея.

Джейкоб выглядит невозмутимо. Он всегда владеет собой.

– Все тип-топ, – отвечает он, поигрывая виртуальными бицепсами. – Хотя я все еще жду ответа от Европейской федерации насчет твоей поездки…

– Они же обещали принять решение к среде!

– Действительно, обещали. – У Джейкоба скорбное выражение лица. – Но Европа всегда тянет с выдачей туристических виз. Ты же знаешь.

– Они думают, что я хочу приехать в Европу и остаться там навсегда.

– Ну, а что им еще думать? К ним набилось три миллиона беженцев из Великобритании за последние…

Галлея перебивает.

– Мои бабушка и дедушка родились в Словакии. Моя мать родилась во Франции. Это должно помочь.

– Не вполне. Твои бабушка и дедушка получили британское гражданство, когда Великобритания вышла из Евросоюза, а твоя мать родилась во время туристической поездки во Францию, что не делает ее европейкой и не дает ей никаких прав жить, работать или посещать Европу. В каком-то смысле, для тебя это даже хуже, чем если бы твои родственники были британцами до седьмого колена. Европа опасается, что ты попытаешься использовать национальность своей бабушки в качестве рычага, чтобы остаться.

– Я не хочу оставаться.

– Ты всегда можешь купить резидентскую визу, – предлагает он.

– Ага, – фыркает она. – Всего-то пятьдесят тысяч евро, и я могу торчать в Европе столько, сколько захочу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Удивительные истории о ведьмах
Удивительные истории о ведьмах

Сколько мифов ходит о ведьмах: они убивают и воскрешают, излечивают смертельные раны, исполняют желания и забирают молодость.Какие же они на самом деле?Вокруг Чернотопска витает много слухов, и Маргарита должна их проверить.Действительно ли можно убить словом? Как подружиться с лешим и выменять ребенка у кикиморы? Сколько стоит воскрешение? Какой запах у ненависти и зачем озеру Хранитель?Юле нужна живая вода. Дочка Тани уходит на болото, и ничто уже не будет как прежде. Рядом с Анжелой умирают люди, а Лика попадает в рабство.Их истории не похожи друг на друга, но все они – о силе, за которую приходится платить.Грустные и смешные, счастливые и пугающие, но всегда – человечные.

Дарья Леонидовна Бобылёва , Марина Ильинична Крамская , Ольга Есаулкова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Легкая проза