Читаем 墨瓦 Мова полностью

«Божухна! Праўду, шчырую праўду казаў нам сівы Кароль! Шафы, шафы, шафы і ўсе са шклянымі дзверцамі, ды ад падлогі да самай столі... Нават паміж вокан знадворнай сцяны шафы, шафы, фышафшаФФФifsh___FeBiotonicDrumExc,KillTime. І ва ўсіх жа шафах — кнігі, кнігі, кнігі, khini, kguhi, knihf>>!І мы ўсе кінуліся да кніг. Бралі адну, гарталі, разглядвалі малюнкі, на якіх былі ніколі не бачаныя намі краявіды, людзі, убранні, бралі другую, трэцюю ooo 0000 YtgfMEmory_cas.Мы проста сп'янелі ад гэтых кніг, ад усяго багацця, ад усяго хараства, пра якое, зразумела, раней не маглі і ў сне сасніць... Мы захапіліся гэтымі кнігамі і зусім забыліся на тое, што ў палацы, што мы прайшлі сюды недазволеным шляхам, што нас за гэта могуць пакараць вельмі жорстка. Хто стаяў, хто сядзеў на падло3e3_3e?%%padlozje, выцягнуўшы ногі і паклаўшы на іх кнігу. А я ўзяў такую тоўстую і цяжкую кнігу, што не мог яе трымаць ніякhujak_:%;. Доўга не думаючы, паклаў яе на стол, сам падагнаў князёўскае крэсла, сеў у яго і пачаў лёгка і свабодна гартаць старонку за старонкай. Сустрэўшы вялікую рэпрадукцыю, я разгарнуў яе перад сабою на ўсю шырыню. У гэты момант глухая пакаёўка, пані Марцэля, ішла нечага калідорам. Яна пабачыла непарадак: няшчыльна прычыненыя дзверы ў князёўскі кабінет. Падышла да іх і бачыць, — так яна апавядала пасля: «Сядзіць у крэсле сваім нябожчык-князь і гартае старонкі ў кнізе, чытае яе». Пакаёўка крыкнула немым голасам і самлелалалаЛа».




Второй день убыли, 7629

Ю3зры пишут, что если много читать свертки, которыми торгуют тутэйшие кони, наутро будет болеть голова. Как от водки. А у меня ничего не болит, ха-ха!


Третий день убыли, 7629 

Наша торговля начинает хиреть. У тех коней людям покупать дешевле. И не надо рассекать по «чайнику» в поисках дилера. Мастер благовоний ходит хмурый и все время что-то бормочет по-китайски. Однажды я разобрала слова «сыновья черепахи»[46]. Чего это он так при девушках выражается!


Четвертый день убыли Луны, 5433

В шоу «Веселые коты» у меня новый любимый актер – рыжий котик по кличке Гаргарфилд! R на него смотреть без смеха не могу. Вы видели, как он кувыркается чере3 голову? А как носится за мышкой? Ха-ха-ха! А вот Писецкий мне нравится больше Капцова. Писецкий был такой умный, интеллектуал. А у Капцова все шуточки – пукнуть на спичку. А Писецкому я, наверное, даже дала бы. Только вы маме не говорите!


Пятый день убыли Луны, 3577

Ну, как-то совсем мало беRут.


Шестой день убыли Луны, 2987

Сегодня Мастер благовоний вместе с Красным Цинем собрали четыре вооруженных отряда сорок девятых и поставили их вдоль проспекта, рядом с конями в черном. Решено было Sни3ить цену до сорока 3а сверток, как у этих, черных. Продержались они пятнадцать минут. 12 наших парней забрал Госнаркоконтроль. Потому что торговать – до сих пор преступление, только хранить можно. Но «черных» почему-то не трогали. «Черные» остались торговать. НепонRтн0.


Седьмой день убыли, 1349

Нужно что-то делать!


Вторая квадра, 3429

Перейти на страницу:

Похожие книги

Собаки Европы
Собаки Европы

Кроме нескольких писательских премий, Ольгерд Бахаревич получил за «Собак Европы» одну совершенно необычную награду — специально для него учреждённую Читательскую премию, которую благодарные поклонники вручили ему за то, что он «поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень». Этот уровень заведомо подразумевает наднациональность, движение поверх языковых барьеров. И счастливо двуязычный автор, словно желая закрепить занятую высоту, заново написал свой роман, сделав его достоянием более широкого читательского круга — русскоязычного. К слову, так всегда поступал его великий предшественник и земляк Василь Быков. Что мы имеем: причудливый узел из шести историй — здесь вступают в странные алхимические реакции города и языки, люди и сюжеты, стихи и травмы, обрывки цитат и выдуманных воспоминаний. «Собаки Европы» Ольгерда Бахаревича — роман о человеческом и национальном одиночестве, об иллюзиях — о государстве, которому не нужно прошлое и которое уверено, что в его силах отменить будущее, о диктатуре слова, окраине империи и её европейской тоске.

Ольгерд Иванович Бахаревич

Социально-психологическая фантастика