- Богу подвластна лишь его стихия. Мне - жизнь. Та Широ - мороз. На остальное мы повлиять не в силах, - ответила Те Фити.
- Возможно, способ есть, но мы слишком заняты своими творениями и не можем отвлекаться надолго, чтобы найти его, - пожаловалась Та Широ.
- Тогда я попробую найти его вместо вас, - пообещала Моана.
Мауи толкнул подругу в бок локтем и недовольно посмотрел. Моана сделала вид, что не заметила этого, и начала прощаться с богинями.
- Поверить не могу, что ты пообещала Те Фити найти решение проблемы, - возмущенно проговорил сокол, когда троица удалялась от острова.
- А что в этом такого? Мы все равно собирались отправляться в путешествие, вот и давай сделаем их целью поиск возможности сестрам видеться, - ответила Моана.
Когда путешественники вернулись на Матануи, Моана собрала всех жителей и сообщила, что через три дня зима закончится. Многие обрадовались, однако, детская половина жителей деревни восприняла новость тяжело.
- А когда снова начнется? - спросил один мальчик.
- Через сто лет, - ответила вождь.
Раздались недовольные возгласы. Дети не хотели расставаться с игрой в снежки, катанием на санках и лепкой снеговиков.
- А что насчет растений, они оживут с прекращением холода? - спросил у дочери Туи.
Моана пожала плечами и сказала:
- Надеюсь.
Прошло четыре дня. Зима начала отступать. Снег таял, образуя большое количество луж, и у детей появились новые развлечения. Надев непромокаемую обувь, они весело резвились в грязной воде и пускали кораблики по ручейкам в проталинах.
Так жителям Матануи удалось увидеть не только зиму, но и весну. Правда длилась она всего несколько дней, но и это было маленьким чудом.
Богиня живого была заботливой матерью для растений и животных. Как только снег сошел, своим волшебством она излечила замерзшие деревья и разбудила уснувших насекомых. Не осталось ни одного острова, который бы добрая богиня обошла своим вниманием.
Благодаря ее магическому вмешательству, новый урожай кокосов был богаче предыдущего, и племя Моаны смогло восполнить свои продовольственные потери. В итоге, все закончилось благополучно. Те Фити утешила всех.
15 - Всевидящее зеркало
После того, как Моана познакомилась с сестрой Те Фити, грустная история разлученных сестер не давала ей покоя. Помочь богиням быть вместе стало ее самым заветным желанием. Часто, ложась в кровать, девушка подолгу не могла уснуть, думая о Та Широ. В такие моменты она лезла в ящик и доставала книгу всезнания.
Сколько не пыталась Моана правильно сформулировать вопрос, у нее ничего не получалось. Книга не могла дать точный ответ, а лишь задавала еще больше вопросов.
- Как соединить лето и зиму? - спрашивала девушка.
«Лето и Зима абсолютные противоположности, их невозможно соединить» - писала книга.
- Тогда, как помочь людям видеться в разлуке? - продолжала свои попытки Моана.
«Разлука означает расставание. Быть в разлуке и видеться абсолютно противоположные понятия».
Бесполезные расспросы девушки утомляли не только Моану, но и саму книгу. Именно тогда девушка вспомнила слова продавщицы: «Зато, если читатель ей понравится, она может поделиться многими тайнами прошлого».
«Значит, у книги есть характер», - догадалась Моана.
В девушке зародилась надежда, что если она расскажет волшебному тому всю историю, он сможет ей помочь. Как-то вечером она положила книгу на стол, зажгла свечи и начала рассказывать. Моана во всех подробностях описала печальную ситуацию разлуки богинь и упомянула о своем горячем желании помочь несчастным.
- Ведь они так заботятся о нас, а о них позаботиться некому. Пожалуйста, подскажи мне, что делать. Неужели Та Широ и Те Фити никак нельзя помочь? - грустно закончила свой рассказ Моана.
Некоторое время книга лежала, словно обычный переплет, набитый бесполезными пустыми листами. Моана вздохнула и хотела закрыть том.
Вдруг на белой поверхности медленно начал проступать текст:
«Как не прискорбно, но им не суждено жить вместе. Однако, разлуку можно сделать не такой тяжелой с помощью Всевидящего зеркала»
- Что такое Всевидящее зеркало? - заинтересовалась Моана.
«Это магический предмет, напоминающий зеркало, только вместо своего отражения в нем можно увидеть того, по кому очень тоскуешь» - пояснила книга.
После текста проявился рисунок этого волшебного предмета. Зеркало было овальной формы и находилось в красивой резной оправе с рукояткой.
- А где можно найти это зеркало? - спросила девушка.
«Этого никто не знает. Этот драгоценный предмет был одним из самых ценных, поэтому часто менял владельцев. Богачи и волшебники выкупали, воровали или просто передаривали его. Однажды, корабль одного богатейшего торговца попал в шторм и затонул со всем грузом. Говорят, на нем везли сокровища, среди которых было и Всевидящее зеркало», - ответила книга.
Моана задумалась. Перед глазами стояла картина тонущего корабля, с сундуками набитыми золотом в грузовом отсеке. Блеск золотых монет напомнил девушке о гигантском крабе. От мысли о Таматоа внутри возникло предчувствие, что он может знать о затонувших сокровищах.
В сборник вошли сказки народов Европы, Америки, Азии, Австралии и Океании. Иллюстрации А. Л. Костина
Андрей Львович Костин , Катарин Пайл , Коллектив авторов , Леонид Каганов , Сборник Сборник
Зарубежная литература для детей / Сказки народов мира / Народные сказки / Юмор / Сказки / Детская познавательная и развивающая литература