Читаем Мобильник (черновик перевода) полностью

Случилось ужасное как ты наверное знаешь, я надеюсь что ты в порядке и прочитаешь это. Митч Стайнман и Джордж Гендрон сейчас со мной, люди сходят с ума, и мы думаем из-за мобильников. Папа вот самое плохое, мы пришли сюда потому что я боялся. Я собирался разбить свой если бы я ошибся но я не ошибся, его не было. Мама взяла его с собой, потому что ты знаешь бабушка больна и ей хотелось чаще с ней перезваниваться. Я ужасно перепугался, потому что кто-то убил мистера Кретски. Множество людей мертвы или рехнулись, как в каком-то фильме ужасов, но мы слышали, что люди собираются вместе (НОРМАЛЬНЫЕ люди) в муниципалитете, и туда мы собираемся пойти. Может мама уже там, но Господи она взяла мой МОБИЛЬНИК. Папик, если ты доберешься сюда, ПОЖАЛУЙСТА, ПРИДИ И ЗАБЕРИ МЕНЯ.

Твой сын,

Джон Гейвин Ридделл».

Том дочитал записку, потом заговорил, и мягкая вкрадчивость его голоса напугала Клая сильнее, чем могло напугать лобовое предупреждение.

– Ты знаешь, что люди, которые собрались в муниципалитете, могли пойти в разные стороны, не так ли? Минуло десять дней, и за это время мир основательно тряхнуло.

– Знаю, – ответил Клай. Глаза жгло, и он чувствовал, что в голосе появляется дрожь. – И я знаю, что его мать, возможно… – он пожал плечами и махнул рукой в темноту, указываю на мир, который находился за пределами засыпанной опавшими листьями подъездной дорожки. – Но, Том, я должен пойти в муниципалитет и посмотреть. Может, они написали, куда пошли. Может, он написал.

– Да, – кивнул Том. – Разумеется, ты должен, – в его голосе по-прежнему слышалась только доброта, и Клаю даже хотелось, чтобы он рассмеялся и сказал что-то вроде: «Да перестань, наивный ты наш… неужели ты действительно думаешь, что увидишь его вновь? Спустись на гребаную землю».

Джордан прочитал записку второй раз, может, в третий и четвертый. Несмотря на горе и ужас, которые охватили Клая, ему хотелось извиниться перед Джорданом за ошибки, с которыми сын написал письмо, напомнить Джордану, что Джонни находился в стрессовом состоянии, писал на крыльце, согнувшись в три погибели, тогда как его друзья наблюдали за творившимся внизу хаосом.

Джордан опустил письмо.

– Как выглядел ваш сын?

Клай хотел спросить, к чему этот вопрос, потом решил, что не хочет знать ответа. По крайней мере, пока не хочет.

– Джонни на голову ниже тебя. Коренастый. С темно-каштановыми волосами.

– Не худой? Не блондин?

– Нет, это его друг, Джордж.

Джордан и Том переглянулись. Взгляды эти были печальны, но, по мнению Клая, в них читалось и облегчение.

– Что? – спросил он. – Что вы видели? Скажите мне.

– На другой стороне улицы, – ответил Том. – Ты не заметил, потому что бежал. В трех домах ниже мертвый мальчик. Светловолосый, худенький, с красным рюкзаком…

– Это Джордж Гендрон, – ответил Клай. Он знал красный школьный рюкзак Генри, как и синий ранец Джонни со светоотражающими полосками. – В четвертом классе он и Джонни вместе построили макет деревни пуритан. Получили по пятерке с плюсом. Джордж не мог умереть, – увы, конечно же, мог. Клай сел на крыльцо, которое привычно скрипнуло под его весом, и закрыл лицо руками.

3

Муниципалитет находился на углу Понд- и Милл-стрит, напротив городского парка и озерца, которое дало название городу.[109] Стоянка практически пустовала, если не считать мест, отведенных для машин сотрудников, потому что брошенные автомобили полностью перекрыли обе улицы, ведущие к большому белому викторианскому зданию. Люди подъезжали, насколько возможно близко, а потом шли пешком. Опоздавшим, вроде Клая, Тома и Джордана, каждый ярд давался с трудом. Уже в двух кварталах от муниципалитета автомобили забили и лужайки перед домами. Полдюжины домов сгорели. Некоторые пожарища еще дымились.

Том накрыл одеялом тело мальчика на Ливери-лейн (это действительно был Джордж, друг Джонни), но он ничем не мог помочь десяткам, может, и сотням, раздувшихся и разлагающихся тел, которые встретились им на их медленном пути от Ливери-лейн к муниципалитету Кент-Понда. В темноте Клай никого не узнавал. Возможно, не узнал бы и при дневном свете. Вороны в эти полторы недели трудились без отдыха.

Мысли его продолжали возвращаться к Джорджу Гендрону, который лежал лицом вниз, на окровавленных листьях. В записке Джонни указал, что с ним были Джордж и Митч, еще один его близкий друг из седьмого класса. И то, что случилось с Джорджем, произошло уже после того, как Джонни приклеил записку скотчем к двери черного хода, и они втроем покинули дом Ридделлов. А поскольку на окровавленных листьях остался только Джордж, Клай мог предположить, что Джонни и Митч покинули Ливери-лейн живыми.

«Разумеется, мы ничего не можем предполагать, человек предполагает, а Бог располагает, – подумал он. – Евангелие от Алисы Максвелл, пусть она покоится с миром».

И действительно, убийца Джорджа мог преследовать их и поймать где-то еще. На Главной улице, на Дагуэй-стрит, может, на Лорел-уэй. Насадить на разделочный нож из шведской стали или на пару автомобильных антенн…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика