– После этого момента у нас весьма большой пробел. Может, кто-то из здесь присутствующих сумеет заполнить его. Миссис Уиллард, вы, как мне известно, очень волновались за вашего мужа тем вечером. Он ушел из дому вскоре после семи и вернулся лишь в десять часов на следующее утро, проведя ночь у своего брата, мистера Эрнста Уилларда. Будучи неуверенной в котором часу ваш муж возвратится домой, вы, вероятно, время от времени открывали дверь вашей квартиры и выглядывали наружу. В том, что вы так и поступали, вы сами признались старшему инспектору. А теперь скажите, вы не заметили кого-нибудь, поднимавшегося в лифте или по лестнице между вашим и верхним этажами? Ваша квартира находится под квартирой мисс Роланд, а другая верхняя квартира пустует, поэтому вам было легко определить, что увиденная вами особа либо поднималась, либо уже спускалась из квартиры мисс Роланд. Итак, вы кого-нибудь видели, миссис Уиллард?
Миссис Уиллард, которая до этого сидела, рассматривая руки на коленях, пошевелилась и посмотрела вверх. Когда вопрос прозвучал вторично, предательская краснота покрыла все ее лицо и шею. В ее глазах сквозил испуг, пальцы ее рук были тесно переплетены. Услышав прямой вопрос, она судорожно сглотнула, но ничего не сказала. Сидевший рядом мистер Уилард внутренне напрягся, он поправил пенсне и ответил вместо жены.
– Если мне позволят ответить вместо миссис Уиллард, то ответ будет утвердительным.
– Так она видела кого-нибудь?
– Да. Когда она сообщила мне об этом, это случилось сегодня после полудня, то, по моему мнению, могу даже сказать, по моему твердо высказанному мнению, об этом следовало немедленно известить полицию.
– Я не хочу ставить кого-либо под удар, – вдруг произнесла миссис Уиллард.
Старший инспектор тут же обратился к ней с соответствующим предостережением.
– Итак, миссис Уиллард, вы должны понимать, что дело очень серьезное. Вы не желаете вредить невинному человеку, как вы полагаете. Но разве тем самым вы не покрываете виновного?
– Я не хочу ставить кого-либо под удар.
– Миссис Уиллард, кого вы видели?
Но в этот момент со своего места встал мистер Дрейк и сказал приятным голосом.
– Она видела меня, инспектор.
Легкий шепот пронесся по гостиной, все как будто чуть вздрогнули или одновременно вздохнули от удивления.
– Вы поднимались сюда, в квартиру № 8?
– Да.
– В каком часу это было?
– В половине десятого.
– Зачем вы приходили?
– Повидаться с мисс Роланд.
Глаза мистера Дрейка скользнули мимо инспектора и снова остановились на лице Агнесс Лемминг. Она вся побледнела, но не отвернулась от его взгляда.
Лэмб продолжал.
– Вы ее видели?
– Нет, я даже не входил. Я позвонил, ответа не последовало, и я сразу же удалился.
– Двери были закрыты или открыты?
Брови мистера Дрейка, придававшие ему такое сходство с Мефистофелем, выгнулись еще сильнее. Спустя мгновение, он ответил.
– Двери были распахнуты.
– Вы входили?
– Нет.
– А вам не пришло в голову, что, возможно, там творится что-то неладное?
– Откровенно, говоря, нет. Я решил, что она ждет какого-то гостя. Я побоялся помешать им, стать лишним.
Лэмб сурово посмотрел на него. Все в гостиной смотрели на него. Фрэнк Аббот подумал:
«Отвлекающий маневр в полном смысле слова! Пока Кертис и другие опрашивали всех и вся, мы считали, что Мод Сильвер слоняется от безделья, а она такое откопала. Вот это да, она это сделала почти шутя и играя!»
Лэмб задал вопрос с самым серьезным видом.
– Можно ли вас спросить, мистер Дрейк, о цели вашего визита?
Мистер Дрейк ответил без колебаний:
– Да так, сущие пустяки. Она шантажировала меня.
– Она вас шантажировала?
Мистер Дрейк улыбнулся:
– О, ничего серьезного. Понимаете, она открыла мой неприглядный секрет. Она меня недолюбливала и думала, что сможет привести меня в замешательство, если пригрозит открыть его. Целью моего визита было сообщить ей, что мне это глубоко безразлично.
Лэмб спросил:
– Итак, мистер Дрейк, если это так, то не будет ли лучше, если вы откроете нам свою тайну?
Взгляд мистера Дрейка блуждал по комнате.
– Разумеется. Я мясник, разделываю свиней.
В гостиной воцарилась напряженная тишина.
Миссис Уиллард и мистер Уиллард с вытаращенными глазами смотрели на него, а вид у миссис Лемминг стал неприязненным. А мисс Крейн вдруг начала похихикивать самым глупым образом, с короткими всхлипываниями и мелкими брызгами, которые она вытирала белым платком, изредка переводя дух. Агнесс Лемминг встала, пересекла всю комнату и взяла мистера Дрейка под руку. Миссис Лемминг резко спросила ее:
– Агнесс, ты что сошла с ума?
Но Агнесс стояла и улыбалась. Она буквально излучала радость. Она оглядела всех искренне счастливым взглядом и сказала ликующим голосом:
– Мы сегодня обвенчались. Пожалуйста, пожелайте нам счастья.
ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯ