Читаем Модель для сборки 20 лет: Юбилейная книга полностью

– Ты чего-то не в себе, подруга. И бледная. Что, наш всю кровь высосал? – усмехнулась Алиса.

Шефа в редакции боялись. Шуточки насчет его вампирской сущности передавались от сотрудника к сотруднику дрожащим шепотом. Больше всего доставалось Инне – как единственной неинициированной.

Если бы не рекомендация Генриха, Инну бы сюда, конечно, не взяли. Неинициированная, да еще без опыта работы… Независимо от журналистских способностей дорога у нее была одна. В малотиражную оппозиционную газетку, из тех, что бесплатно раздавали у метро. Впрочем, как раз там статью о новом законе опубликовали бы с радостью…

…В первый же день работы Инна узнала о личном баре шефа, заполненном марочными бутылками с охлажденной кровью девственниц; о прикованных цепями живых жертвах в подвальных изолированных комнатах – на случай, если главреду захочется глотнуть свеженького и горячего напитка.

– Глупости, – рассмеялся Генрих, когда Инна поведала ему о редакторских сплетнях. – Неужели ты думаешь, Владлен такой дурак, что станет так по-идиотски нарушать закон? И зачем?

– Но ведь так… э… вкуснее?

– Вкуснее, – согласился Генрих, и Инне почудилось, что он смотрит на ее шею…

В гостиной мертвенно-синим светом мерцал телевизор. Мама сидела в кресле, поджав ноги, кутаясь в толстый пуховой платок. Наверное, мерзла – как всегда, когда Генрих был дома. Отчим Инны развалился в соседнем кресле, забросив ноги на стул. Его рука лежала на подлокотнике маминого кресла.

Инна как-то спросила:

– Мам, зачем ты вышла замуж за вампира?

– Ну, знаешь, – мама отвернулась от пытливого взгляда дочери. – Он меня любит…

Инна замерла у двери, наблюдая, как сильные пальцы отчима по-хозяйски поглаживают тонкую и безвольную мамину ладонь. «Любит, – подумала Инна, сжимая зубы. – Как же я его ненавижу…»

– Переключи, – тихо попросила мама.

– Не хочешь слушать, что скажет наш президент?

– Ваш президент. К тому же понятно, что он скажет… И понятно, для кого этот закон.

– Оля…

– Что Оля? Тебе ли не знать, кто пишет эти законы! – Мама вырвала у Генриха руку, спрятала ее под платок. Съежилась еще больше.

– У нас демократия, Оля. Выборы. Десятки партий…

– Да уж. А рассмотришь их внимательнее – всё одно и то же. Вот, объединенная партия оборотней, вроде разные морды – и лисы, и рыси, и гиены. А в главарях кто? Ваши. Вампиры. Разве что с двумя инициированными ипостасями: своей и звериной…

– Не в главарях, а руководителях. Ты ведь не про банды говоришь.

– Какая разница? А вон, в партии дриад вампир юрист-консультантом. Главари… Ну, лидеры в транс-медитациях ветками сплетаются, общий дух за советом к мировому древу отправляют, а этот юрист быстренько черновики предложений кропает. И ловко получается – формулировки возвышенные, о спасении мира во всем мире, о помощи нуждающимся слоям населения… А суть всё та же. Ваша.

– Ну а что же тогда дриадский лидер подмахивает это всё одной левой веткой?

– Может, он этой медитацией просветлен, коварство распознавать не умеет?

– А может, умеет, да не хочет? Может, он боится, не хочет проблем на свою крону, а?

– Ну, может. Откуда я знаю, что растениям нужно…

– Растениям, Оля, нужно то же, что всем. Воздух, вода, пища. И чтоб топор к шее не подносили. Но когда желания и стремления ограничиваются только этим, нужно быть готовым к тому, что для прочего найдется лесник. И он будет устанавливать свои законы.

– Ты хочешь сказать, что это такая мировая справедливость?

– Да. Потому что сейчас так есть. Более того – потому что так было всегда. И пока ты живешь в этом мире и в этой стране – это твоя справедливость тоже. И твои законы. И твой президент.

– И ты всегда будешь прав, – вздохнула мама. – И такие, как ты.

– Да, – ответил Генрих.

Отыскал мамину руку, спрятавшуюся в теплой норке платка, – как маленького зверька, и снова крепко и по-хозяйски сжал в своих пальцах. И по быстрому взгляду отчима, брошенному назад, Инна поняла, что он ее чует. И что всё это было сказано не только для мамы, но и для нее.

Инна отступила на цыпочках в коридор дрожа, но теперь уже не от ненависти, а от страха. И отчаяния…

Инна допоздна засиделась на работе. Статья не получалась.

Поп-рысь Анжелика Витт насмешливо скалилась с рекламных фотографий острозубой улыбкой. Усыновленный мальчик доверчиво прижимался к ней, заглядывал в лицо, едва тронутое изменением – острые ушки с пушистыми кисточками, профессиональный макияж, подчеркивающий раскосые желтые глаза. Почти человеческое лицо. Почти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги