Читаем Модельер полностью

– Не важно, как ее зовут. – Голос Питера был нарочито небрежным. – И она тут ни при чем. Я так всегда думал. Просто до сих пор у меня не было причин не работать от звонка до звонка. Но...

– Если ты ищешь работу с девяти до пяти, – сердито прервала его Аликс, – то ты не там работаешь.

– Ты ведь понимаешь, что я имел в виду. Я только хотел сказать, что работа во имя работы – не по мне. Это ты должна измениться, Аликс, а не я. – Он подошел ближе. – Взять, к примеру, письмо, которое ты сочиняешь. Оно не настолько срочное, чтобы работать над ним вечером. Но ты так впряглась, что отвыкла жить нормально.

– Может, я действительно слишком много работаю, – призналась она. – Но что делать, если мой помощник...

– Ты меня хочешь уволить?

– А ты хочешь, чтобы я это сделала?

– Нет, – твердо ответил он. – Мне нравится моя работа, и мне нравится работать с тобой.

– Тогда работай в моем темпе, – не менее твердо сказала она. – Иначе придется взять кого-то другого.

На минуту воцарилась тишина.

– Ну что ж. Пусть будет по-твоему. – Питер протянул руку к письму. – Дай я его закончу.

Аликс покачала головой:

– Ты явно куда-то собрался. Давай начнем с завтрашнего дня.

Он улыбнулся:

– Я ведь выдерживал твой темп вплоть до последнего времени.

Аликс слабо улыбнулась в ответ. Слова Питера заставили ее задуматься. Слава богу, Питер повел себя разумно. Ей было бы жаль расставаться с ним. Но тут, безусловно, замешана девушка, и, видимо, еще не раз придется разговаривать с ним подобным образом.

На самом деле верно, что она сама живет неправильно. Максимум удовольствия доставляет ей именно работа. Может, поэтому ее сердце до сих пор свободно? Интересно, а если она влюбится, изменится ее отношение к работе? Как жаль, что она не видит в Марке будущего мужа. Аликс положила авторучку на стол. Как бы в конечном счете не остаться старой девой с большим счетом в банке. Ведь на самом-то деле она хочет еще иметь и мужа и детей, – в общем, хорошую крепкую семью.

– Нет, не хочу, – сказала девушка вслух. – Сельская жизнь мне быстро осточертеет. Я хочу и карьеру, и счастливый брак. – Она со вздохом опять принялась за работу.

Пару дней спустя, отправившись на ленч в клуб на Флит-стрит – это было необходимо для поддержания контактов с нужными людьми, – Аликс увидела там Джейми Хантера. Он спокойно потягивал вино за стойкой бара. Аликс, сверкнув глазами, решительно уселась рядом с ним.

– Именно с этим мужчиной я и хотела встретиться, – весело начала она.

– Я знаю, – ответил он. – Но если по поводу той вечеринки, то напрасно теряешь время. Я свои источники информации не выдаю.

– Даже если не для прессы?

– Даже так. Но в порядке компенсации приглашаю тебя пообедать.

– Согласна.

Она прошла следом за ним к столику. Они сделали заказ и выжидательно посматривали друг на друга.

– Между прочим, – начал небрежно Джейми. – Я вчера в «Савой-Грийле» видел твоего помощника с очаровательной Флер. А позавчера они заявились «У Роксаны». – Он сделал паузу. – Джек Бичхем в Штатах, и, значит, пока тот далеко...

Аликс невозмутимо пожала плечами, хотя внутри вся кипела. Итак, Питер продолжает встречаться с Флер! И водит ее по самым дорогим ресторанам Лондона. Для этого нужны деньги, и она невольно подумала, что он может получать их от мастера создавать сплетни, который сейчас угощает ее обедом.

Когда она вернулась в офис, Питер уже сидел за своим столом. Расположившись на своем рабочем месте, она повернулась к нему:

– Я сегодня обедала с Джейми. Он сказал, что прошлым вечером видел тебя с Флер.

– Видел.

– Я думала, ты решил с ней больше не встречаться. Ведь я сказала тебе, что она помолвлена с Джеком Бичхемом.

– Помолвка еще не оглашена.

– Да ладно тебе! – взорвалась Аликс. – Флер – человек из другого мира. Ты никогда не уговоришь ее разорвать помолвку. А себе кучу неприятностей наживешь!

– Ты не очень-то высоко ценишь мой мужской шарм. – Питер явно не собирался говорить серьезно. – Считаешь, что мне не выдержать конкуренции с Бичхемом?

– Ты на сто голов выше его во всем, кроме финансов.

– Ну что ж, спасибо и на этом! По крайней мере, ты не веришь, что Флер влюблена в него.

– Любовь не имеет к этому никакого отношения.

– Еще как имеет, – мягко ответил он. – Видишь ли, Флер влюблена в меня.

– А ее мать знает?

Он покачал головой:

– Она в поместье, в деревне. У нее – люмбаго. И Флер гостит вот уже несколько недель у тетки в Кенсингтоне. Поэтому у меня есть возможность видеть ее.

– Ну и чем все это кончится?

– Пока не знаю, дорогая мамочка.

Аликс покраснела:

– Я понимаю, что вмешиваюсь в твою личную жизнь, но...

– Вмешивайся на здоровье, но я тебя на этот раз не послушаюсь. Мы с Флер любим друг друга, и я, черт возьми, не позволю матери ее продать!

– У Флер своя голова на плечах, – напомнила Аликс. – Она не должна выполнять все указания матери.

– Она чувствует себя обязанной старухе и считает, что это она должна восстановить достояние семьи.

– А сейчас она думает иначе?

– Относится к этому не так серьезно.

– Ты надеешься оказать на нее большее влияние, чем мать?

– Да.

Перейти на страницу:

Похожие книги