Читаем Модельер полностью

– Это-то мне сейчас и нужно. Работа, работа и работа.

Откровенный разговор с Питером поднял настроение Аликс, и вечером, отправляясь с Марком в театр, девушка чувствовала себя значительно лучше. Аликс не собиралась говорить о Дювалях и о работе. Но когда они уселись в кресла, ее внимание привлекла пара запоздавших зрителей. Она сразу узнала Флер, на редкость хорошенькую, в белом шифоне. Ее сопровождал мужчина с бычьей шеей и грубым красным лицом, лет под пятьдесят, плотный – казалось, его вечерний костюм набит им до отказа. Усаживая Флер в кресло, он держал ее за руку как собственник, и Аликс догадалась, что это и есть Джек Бичхем.

– Не удивительно, что леди Брендон так волновалась, – шепнула она Марку. – Должно быть, знала, что Бичхем вернулся из Штатов.

– Ничего себе тип. – Марк перевел взгляд на Флер. – Это и есть любовь Питера? Что ж, мила.

– Жаль только, мозгов не хватает, – сердито начала Аликс, но свет стал гаснуть, занавес пополз вверх, и она с головой окунулась в театральное действо.

Но когда спектакль закончился, разговор о неудачном романе Питера возобновился, и Аликс призналась, что ей жалко парня.

– Это лишний раз доказывает, как непоследовательны мы, женщины. Когда он встречался с Флер, я злилась на него, а теперь, когда все кончилось, я бы все отдала, чтобы они снова были вместе.

– Не вмешивайся ты в их дела. Ясно, что леди Брендон этого не допустит. А ты можешь дров наломать нечаянно. Пусть Питер сам выкручивается. Важно, что ты его больше не подозреваешь.

– Да. Но у меня новая головная боль, сильнее прежней. Узнать, кто это делает.

– Зачем? Ты же говоришь, что Дюваля это не задевает, и если...

– Пока не задевает. Неизвестно, что будет дальше. Кто-то слишком хорошо осведомлен о личной жизни Дювалей и старается создать им проблемы. И у меня предчувствие, что все это кончится катастрофой.

Глава 6

В течение всего следующего месяца Аликс почти не видела Дювалей. Анри не упоминал ни о своей попытке поцеловать ее, ни о том, что Поль стал свидетелем этой сцены. Но Аликс не могла об этом забыть, и ей очень хотелось сказать Полю, что она его отца к этому не поощряла.

Так как ее услуги могли потребоваться лишь за пару недель до показа коллекции, она сосредоточилась на других заказах: подготовке концерта для благотворительной организации и рекламе новых духов.

Питер выполнил свое обещание и с головой ушел в работу. Его роман с Флер остался в прошлом, и хотя имя девушки регулярно появлялось в газетах, ни он, ни Аликс не затрагивали этой темы.

Жизнь текла мирно, пока вдруг не произошло событие, которое не только до основания потрясло Дом моды Дюваль, но и вовлекло Аликс в центр перипетий.

Теплым июльским утром она сидела, потягивая кофе и просматривая газеты. Женская страница популярного издания была полна фотографий и рисунков. Неожиданно ее внимание привлек заголовок «Сенсация Бетти Виллерс». Вспомнив, что эта модельер недавно удивила мир моды, заявив, что будет выставлять свою коллекцию на две недели раньше остальных, Аликс прочла заметку. В ней говорилось, что демонстрация коллекции состоялась вчера днем и стала настоящим открытием. Она произвела фурор, редактор отдела моды просто захлебывалась от восторга.

«Новая коллекция Бетти Виллерс видит в каждой женщине сирену, – писала она. – Вдохновляясь искусством Древнего Египта, модельер чрезвычайно эффектно использует скульптурные складки. Предрекаю, что этой зимой мы все станем поклонницами сфинкса».

Аликс внимательно рассмотрела рисунки. Костюмы, несомненно, великолепны: тяжелые золотые воротники, различные оттенки терракотового цвета, белое, золотое, ярко-голубое.

Она вновь задумалась о Анри и Поле. Что они думают сейчас о своей междоусобной конкуренции? Пока она вспоминала сцены в салоне, зазвонил телефон, и, подняв трубку, она услышала голос Поля.

– Вы можете сейчас приехать? – спросил он.

– Это связано с Бетти Виллерс?

– Да.

Он повесил трубку, и обеспокоенная Аликс поспешила на Мэйфэй. Она прошла прямо в кабинет Анри и увидела сына и отца склонившихся над пачкой эскизов. Взволнованная мадам Лелонг сидела тут же.

– Спасибо, что приехали так быстро. – Анри был на редкость любезен. – Вот наша новая коллекция. – Он подвел ее к столу.

Аликс взглянула на эскизы и вся напряглась.

– По всей видимости, вы узнали?

– Конечно. Это «Стиль сфинкса Бетти Виллерс».

– «Стиль сфинкса»! – презрительно фыркнул Анри. – Она так не называлась, когда мы с Полем закончили ее несколько месяцев назад.

Аликс недоверчиво уставилась на него. В разговор вмешался Поль:

– Идентичный дизайн. Вот, взгляните. – Порывшись в кипе эскизов, он вынул несколько абсолютно таких же, как те, которые были напечатаны в газете.

Аликс посмотрела на эскизы:

– Вы считаете, что их украли у вас?

– А вы что, хотите, чтобы мы посчитали это экстрасенсорным провидением? – ледяным голосом спросил Поль.

Аликс облизнула пересохшие губы. Она не могла поверить, что они подозревают ее. Прежде чем она успела что-то сказать, заговорил Анри:

Перейти на страницу:

Похожие книги