Читаем Модельер полностью

Очень быстро, не обращая внимания на его попытки что-то сказать, она поведала о своей поездке в Кросхем-Парва и о встрече с владельцем заправки. О том, что виделась с его матерью, что узнала от нее и почему поехала в Ниццу к Жоржу Дювалю. Когда она закончила, Поль, окаменев от удивления, не мог слова вымолвить.

– Я понятия не имел, что леди Брендон была до этого замужем, – наконец произнес он. – Отец никогда не рассказывал об этом. – Он вынул платок и промокнул лоб. – Поэтому вы и поехали в Ниццу?

– Марк отправился, чтобы составить мне компанию, а не потому, что у него на меня виды.

– Но ведь он любит вас?

Она кивнула, торопясь поговорить о его, а не о ее будущем:

– Мы должны поехать к инспектору Трускотту. Не знаю, что он сделает, но подозревать вас он больше не сможет.

– Надеюсь. – Поль протянул руку к телефонной трубке. – Я позвоню ему и попрошу нас принять.

Глава 14

В аскетично обставленной комнате Скотленд-Ярда, сидя перед инспектором Трускоттом, Аликс никак не могла понять: она что, полной дурой себя выставила? Приняла желаемое за действительное?

Но, увидев выражение лица инспектора, когда закончила свой рассказ, решила, что все-таки поступила правильно, придя сюда и приведя с собой Поля.

– Любопытные выводы, – протянул инспектор. – Осталось найти улики.

– Улики? – удивленно переспросила Аликс. – А разве свидетельство хозяина заправки не улика?

– Даже если он подтвердит в суде, что леди Брендон смотрела телевизор в его доме, остается важный вопрос – она ехала от дома Дювалей или по направлению к нему. Этот человек был в доме, когда женщина подъехала, и я сомневаюсь, что он покажет под присягой, в какую сторону смотрела ее машина, когда он вышел к леди Брендон. Откуда мы знаем, может, она решила поехать к Дювалям раньше и не смотреть фильм? Затем, после того как у автомобиля спустила шина, она могла передумать и в конце концов досмотрела серию. – Трускотт разглядывал кончики своих пальцев. – Независимо от того, как она поступила, это не доказывает ее виновность.

– Но то, что она был замужем одновременно...

– Это не делает ее убийцей, – прервал инспектор. – Если бы леди Брендон одновременно состояла в дюжине незаконных браков, в данном случае не имеет никакого значения. И не доказывает, что она убила Анри Дюваля, дабы избежать разоблачения. Он вам никогда ничего не говорил? – Последние слова были адресованы Полю.

– Нет, отец ни разу не намекнул, что это она украла эскизы костюмов. И если он держал это в тайне от меня...

– Анри боялся, что вы скажете это ей в лицо, – сказала Аликс. – Разве это не подтверждает, что у него был свой план? – Аликс повернулась к инспектору. – Неужели вы ничего не можете сделать?

– Можем. И немало, – невозмутимо сказал инспектор. – Но мы должны быть уверены, что поступаем правильно. Я благодарен вам, мисс Смит, но если я арестую леди Брендон без надлежащих улик, опытный юрист легко вытащит ее, и тогда мистер Дюваль окажется в еще худшем положении. Все, что я могу сделать, – вызвать ее на дознание. Может, удастся добиться признания.

– Очень сомневаюсь, – вступил в разговор Поль. – Она будет блефовать до конца.

– Я согласна с Полем, – добавила Аликс, подумав о Флер. – Мы должны каким-то образом загнать ее в угол. У меня есть идея, если вы мне поможете.

– Сделаю все, что смогу. – Трускотт стал внимательно слушать план Аликс. – Ну, не знаю, – с сомнением произнес он.

– Это единственное, что мы можем сделать.

– Опасно, – вмешался Поль. – Я не позволю. Я сам свяжусь с ней и...

– Нет. Ловушка не сработает, если будет исходить от вас. Только я могу это сделать.

– Мисс Смит права, – согласился инспектор. – Если вы готовы, давайте попробуем. – Он поднял телефонную трубку. – Можете позвонить прямо отсюда.

Дрожащим голосом Аликс попросила соединить ее с Кросхем-Парва. Ожидая, пока это произойдет, она взглянула на лежащий на столе календарь. Двадцатое. Сегодня Питер и Флер улетают в Канаду. Интересно, оставила ли Флер записку матери или напишет, когда они окажутся в безопасности, по другую сторону Атлантики?

Затаив дыхание, она ждала. Раз... два... три... Затем на другом конце провода зазвучал глубокий голос.

– Доброе утро, леди Брендон. – Аликс подивилась, как твердо звучит ее голос. – Это Аликс Смит. Я звоню, чтобы сказать вам: у меня есть принадлежащая вам вещь – мундштук. Вы оставили его на заправочной станции Уилсона, когда были там в последний раз.

– Правда? – совершенно спокойно переспросила женщина. – Как он к вам попал?

– Мне передал его мистер Уилсон, когда я остановилась у него на заправке пару недель назад.

– Понятно. Не будете ли вы так любезны переслать мне его по почте...

– Боюсь, что не смогу это сделать, – твердо сказала Аликс. – Он может сыграть очень важную роль.

– Что вы имеете в виду?

Аликс нервно сглотнула:

– Вы не помните, что произошло в тот вечер, когда вы забыли его на заправочной станции?

– Как я могу помнить то, что случилось несколько месяцев назад?

– Я попытаюсь освежить вашу память. Это было в тот вечер, когда убили Анри Дюваля. Вы еще тогда сказали, что смотрели дома телевизор.

Перейти на страницу:

Похожие книги