Читаем Модный салон феи-крестной полностью

И именно в этот момент на пол за моей спиной шлепнулся магический вестник. А следом за ним еще один. И еще. И четвертый. А потом пятый. И шестой.

О-ё-ёй!

Моя семья меня потеряла. Не узнать фирменные знаки некромантов из рода Монк я не могла даже издалека. А последнее послание от Моники. Именно она так всегда складывает своих вестников.

– Ох, боги! – осенила я себя обережным крестом.

<p>Глава 6</p>

Присела я прямо на ковер и занесла руку над стопкой посланий от родных и близких. Решила начать с Жана-Луи. Младший братишка всегда немногословен, но говорит по существу.

«Ну ты даешь, сестра! Дерзкий побег из-под носа у деда – такого даже я от тебя не ожидал. Уважаю! Денег надо на первые дни? Растрясу копилку».

У меня невольно выступила улыбка. Как хорошо он обо мне думает. Дерзкий побег… Это ж надо?!

«Клара, я потрясен! Как ты умудрилась так быстро все провернуть? Но рад, что ты послушалась моего совета. Не нужен тебе слизняк графа Олиантского. Что за работа и дело? Куда ты перенеслась? Помощь потребуется? Или денег переслать на первое время?»

Слизняк? Почему слизняк? Вроде же хороший, сильный в магическом плане род некромантов. Но с сыном графа Олиантского я не знакома. Вероятно, Леандр знает о потенциальном женихе нечто, мне пока неизвестное.

Ладно, что пишет мама?

«Моя девочка! Так им! Помощь потребуется?»

Что-то я пока не понимаю, чем они все гордятся. И в чем мне может потребоваться помощь?

Читать вестники от папы и от дедушки было откровенно страшно. Поэтому я решила сначала ознакомиться с посланием подруги.

«Ох, Клара! Что было! Что было!!! Твоя семья приехала намного раньше, чем мы с тобой ждали. Я чуть не умерла на месте от ужаса, когда они явились на порог нашей комнаты в общежитии. Хорошо, успела снять твою личину, а то как-то неловко вышло бы. Магистр помогла, сама бы я не справилась так быстро.

Твои родители вроде не злятся. Кажется. Я не уверена. У вас, некромантов, никогда не поймешь – вы просто сосредоточенны или замышляете что-то эдакое. Ой, прости!

Я им сказала, что ты открываешь собственное дело. Что у тебя теперь есть недвижимость. Где-то. А кстати, ты где? И что ты будешь строить свою профессиональную карьеру сама. И что все документы у тебя на руках. Ведь на руках, да? Хороший домик? Магистр сказала, что там старый коттедж и что тебе точно понравится.

Ах да, она передала – ни в коем случае не давать орехи, от них пучит. Кого пучит? Она о чем?

Твой дед – жуткая жуть! Я его боюсь, вот. Хотя тебя он любит. Но весь разговор сердился. А потом сказал: «Так этому слизняку и надо!». И – «Ха!». Это он о чем?

Я умираю от любопытства и волнения за тебя. Все нормально? Напиши мне, как только появится возможность.

P.S. Твоя мама просила передать по секрету, что перешлет тебе украшения и вещи. И что ты молодец».

Ф-у-ух!

Кажется, все не так плохо, как я боялась. И мои меня все же любят, и не так уж сильно мне от них влетит. За то, о чем они не в курсе. Об остальном лучше все-таки не рассказывать. Гарантирую, легко не отделаюсь, если родители и дед узнают, что я выскочила замуж за первого встречного, чьего имени даже не помню.

Кошмар!

Ну и что в оставшихся вестниках?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы