- Я не боюсь порки, - ответил Нейт, делая несколько шагов в сторону лестницы. Блер, не поднимая головы, посмотрела на него. Он не заслуживает всего того, что он пережил из-за Блер. С самого детства он заступался за нее, даже если она была категорически не права. Он вытерпел столько насмешек, его не раз избивали другие мальчишки, но он все это терпел. Его любовь к ней была сильнее всего этого, она помогала ему все это пережить. И сейчас она спасет его.
- Не надо, - еще раз взмолилась девушка.
Остальные гости замка предпочли молчать, глядя на происходящее. Безусловно, каждый бы заступился за Арчибальда, но они знали, что это не останется безнаказанным. Сейчас они еще больше осознали всю ситуацию, в которой оказалась Блер. Элеонор не могла сдержать слез, глядя на то, как ее дочь, опустившись на колени, слезно умоляет лорда не трогать их. Не такой судьбы для дочки она желала. Не такую судьбу она и заслуживала. В безмолвном шоке застыли Серена и Дженни, спрятавшись за Деном.
Чарльз подошел к Блер, приподняв ее лицо за подбородок, чтобы та посмотрела на него.
- Смелой ты мне нравилась больше. Слезы лишние. Я начинаю в тебе разочаровываться, - кивнув слугам, он убрал свою руку. В это время несколько мужчин спустились вниз по лестнице и схватили Нейта. Не желая сопротивляться, он податливо пошел за ними.
- Нет! – кричала Блер, и с каждой секундой ее крик становился все громче и надрывистей. – Нет!
- Я хочу, чтобы звук розог был слышен даже в моей спальне. Остальных уведите. Пусть возвращаются домой. Блер уведите в ее спальню и дайте снотворное. Иначе она не успокоится, - спокойным голосом произнес лорд и пошел обратно в свои покои.
Блер смотрела вслед близким людям и понимала, что, возможно, это последний раз, когда она их видит.
========== Глава 7 ==========
Блер чем-то напоили, после чего она заснула. Пробыв во власти Морфея несколько часов, она проснулась, с надеждой, что все, что с ней произошло, – лишь сон. Но, увидев комнату, интерьер которой утопал в роскоши и величии, девушка с разочарованием вновь закрыла глаза.
- Лучше бы и не просыпалась, – прошептала она, поворачиваясь на живот и зарываясь головой в подушки. Как бы все было проще, если бы это оказалось просто кошмаром. Но Блер вынуждена жить в этом кошмаре.
Услышав стук в дверь, девушка всполошилась, вставая с кровати и машинально приглаживая волосы и поправляя платье.
- Мисс Блер, лорд хотел бы видеть вас в своих покоях, – громко произнес Артур.
- Передайте лорду, что я не подчиняюсь ему. Если хочет меня видеть, то пусть приходит сам.
Ответа не последовало, было слышно, как Артур ушел, видимо, передавать ее слова. Блер нравилось, что ей не стали перечить, что были люди, готовые слушать ее беспрекословно. Так вот, что значит власть. Главное – не пойти у нее на поводу и не стать подобной лорду Бассу.
Девушка слышала, как к ее комнате теперь идут сразу несколько людей, что немного ее испугало. Теперь она знала, что лорд был жесток и за такой выпад в его сторону она могла серьезно поплатиться. Дверь в ее спальню открылась, и вошли несколько слуг лорда Басса.
- Лорд просил передать, что ему не нравится, когда его ослушиваются, ведь все равно все будет так, как того хочет он, – после слов Артура слуги Чарльза подхватили Блер за локти и повели к ее будущему мужу.
Сопротивляться девушка не стала, не видя в этом острой необходимости. Ее все равно поймают и отведут туда, куда им будет велено. Но ей уже чертовски надоело, что ее заставляют что-то делать. Сейчас она уже готова была идти самостоятельно. А синяки уже давно окрасили ее белоснежную кожу безобразными разводами. Получать новые ей совершенно не хотелось.
- Отпустите, я пойду сама, – крикнула она, выбираясь из цепкой хватки слуг. С опаской, они отпустили ее, но шли так близко, как это было возможно. Интересно, что с ними делает лорд, если они не выполняют приказ.
- Я пришла. Зачем вы меня звали? – встав на пороге, спросила Блер. Ей не хотелось заходить дальше, но Артур подтолкнул ее, заставив сделать еще пару шагов в сторону лорда.
Он сидел в кресле, напротив, в камине, горели поленья, тихо потрескивая. На нем был все тот же плащ, скрывающий его лицо. Все слуги ушли, закрыв за собой дверь, оставляя их наедине.
- Я польщен, что вы все же решили доставить мне радость своим присутствием, – не глядя на нее, произнес он своим холодным, высокомерным голосом.
- Вам сложно отказать, – процедила она, потирая руки, которые ужасно болели.
Подойдя к креслу, находившемуся рядом с креслом Чарльза, она нерешительно присела в него. Боясь посмотреть в его сторону, она сфокусировала свой взгляд на камине.
- Я все еще хочу услышать причину, по которой я оказалась здесь.