Читаем Мое имя Демон 2 (СИ) полностью

— Некоторую информацию всегда лучше передавать лично. К примеру… — он поманил меня пальцем. Я не сдвинулся с места, Буэр громко вздохнул и неразборчиво зашептал: — Тот старший демон, которого ты отпустил, пересек черту. Он решил раз я его игнорирую, обратиться к другим. Надеется выторговать свою жизнь в обмен на информацию о нашей замысле. Когда он поймет, что я перехватил его послание японскому архидемону, попытается снова. Ты должен устранить его до этого нерадостного для нас обоих момента.

— Откуда он знает о наших планах? — на всякий случай я просканировал пространство всеми доступными методами. Ничего, ноль, пустота. Буэр позаботился о сохранении своих секретов.

— Он не идиот и умеет складывать два и два. Появление незнакомца с печатью неизвестного архидемона может означать лишь одно — экспансию. Когда я отказался делиться с ним пирогом, он решил мелко отомстить.

— Почему же ты не взял его к себе или не убил? — спросил я на всякий случай, размышляя над сложившейся ситуацией.

— Мне не нужны провалившиеся неудачники. И наша битва привлечет внимание, которого я избегаю всеми силами. Совсем другое дело, если изгоя убьет обычный смертный. Такое происходит достаточно часто.

Я тяжело вздохнул. Вот умеет он подкинуть головняк на ровном месте. И ведь не откажешься, если другие архидемоны раскроют Буэра раньше времени, они и меня уничтожат за компанию. Действительно проблема, которую мой наниматель ловко спихнул на меня.

— Ты знаешь, где он находится?

— Конечно! — он передал мне бумажку, которая вспыхнула и сгорела, едва я прочитал адрес. — Он там как минимум до утра!

— Предлагаешь мне сорваться с собственной свадьбы и поехать убивать демона вместо брачной ночи?

— Ну, она тебе все равно не светит. Почему бы не поразвлечься хорошей дракой? — Буэр подмигнул мне и вручил какой-то сверток. — Это должно помочь. Считай это свадебным подарком. Ну все, бывай!

Вот не мог он обойтись без маленькой подлянки напоследок. Демон исчез в облаке дыма, оставив после себя запах тухлых яиц, моментально въевшийся в костюм. Теперь только закопать в яму и сжечь.

— Босс? — буквально через минуту ко мне прибежала Эшли, я как раз успел раздеться до нижнего белья. Суккуба сжимала напитанный силой хлыст и выглядела очень взволнованной. — Я почувствовала…

— Буэр заглянул на огонек, подкинул нам проблем. — Окинув демонессу оценивающим взглядом, я улыбнулся:

— Ты мне как раз и нужна. Не хочешь прогуляться и свернуть несколько шей? Только мы вдвоем.

— О, хозяин зовет меня на романтическое свидание? Наконец-то! — суккуба радостно оскалилась, сворачивая плеть. — Можно мы поедем на мотоцикле? Всегда хотела на них прокатиться!

— Если ты не поняла, мы идем сражаться и убивать, — хмыкнул я, доставая телефон.

— Лучшее свидание в жизни! — она подпрыгнула от восторга и захлопала в ладони. — Ну что, едем?

Глава 22

Нашего с Эшли исчезновения никто особо не заметил, все продолжали веселиться под бодрые гитарные аккорды Семена. Петь вызвалась Эриния и ее голос оказался ничуть не хуже, чем у суккубы, такой же мощный и тренированный. Стоило нам пересечь порог закрытого элитного клуба, как все звуки отсекло магической стеной. Я ненадолго остановился, вновь наполняя легкие смогом большого города, и чуть было не закашлялся. Да, вот по чему я действительно скучаю из своей прошлой жизни, так это по чистому воздуху.

— Срочная доставка! — перед нами остановился громыхающий на всю улицу огромный мотоцикл. С железного коня спрыгнул паренек в ярко желтой одежде и передал мне ключи. — Приятного пользования!

Обожаю местный сервис. Нажал несколько кнопок и через пятнадцать минут тебе доставляют транспорт прямо к твоему порогу! Наградив курьера щедрыми чаевыми, я смело сел за руль. Ничего сложного, быстро научусь. Восторженная Эшли тесно прижалась к моей спине, крепко обхватив торс. Суккуба была в настоящем восторге из-за исполнившейся мечты, а мне было совершенно несложно воплотить ее.

Ночь, дорога, бьющий в лицо пронизывающий ветер. С наступлением темноты в город пришел пробирающий до костей холод, некая магическая аномалия, как передали по радио. Я сменил частоту, расширив ее на наушники Эшли, и остаток пути мы провели под весьма подходящую песню про повелителя дороги.

Взбодренный мощной музыкой и продрогший, как собака, я припарковался в одном квартале до заветной цели и быстрым шагом нырнул в темный переулок. Суккуба пристроилась рядом, беззаботно насвистывая и с интересом осматривая горы мусора. Несмотря на свой легкий наряд из корсета и кожаной юбки вместо шортиков, она ни капли не замерзла, в отличие от меня. Я не хотел применять магию для обогрева, чтобы не выдать нас раньше времени, и теперь страдал.

— Знаешь, где мы находимся? — спросил у своей спутницы, чтобы отвлечься разговором. Лежащие на картонках оборванцы не слишком походили на нечто достойное моего внимания, как и закрытые решетками двери.

— Вам сказать адрес, босс? — улыбнулась она.

— Нет, чья это территория? Раньше я не был в этой части города.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика