На самом деле она ужасно замерзла и проголодалась. И, когда Вэнь Шаоцин открыл дверь, девушка ощутила теплый запах уютного дома, совершенно не похожий на холодное дыхание ее квартиры. Этот запах так и манил к себе. Никто не знал, каких усилий ей стоило, чтобы удержать себя от шага в сторону этого дома. Она собиралась отклонить предложение Вэнь Шаоцина, но не нашла в себе смелости остаться в одиночестве.
Молодой человек заметил, что Цун Жун не по себе, и, ничего ей не сказав, велел питомцу:
– Жди ее здесь.
Жан-Иди-Прочь послушно прошел вперед, присел посреди коридора и радостно замахал хвостом. Зайдя в квартиру, девушка убрала вещи, затем умылась. Когда она вышла, пес все еще ждал в коридоре. Дверь за ним была полуоткрыта, и она увидела мягкий, теплый свет и фигуру Вэнь Шаоцина.
Она вошла и как-то машинально села за обеденный стол. Вэнь Шаоцин принес на блюдце кукурузу с хрустящей корочкой, идеально поджаренную, и протянул ей.
– Вышел из больницы, увидел лоток с горячей кукурузой и захотел попробовать приготовить такую дома. Угощайся, пахнет вкусно.
Девушка взяла кукурузу, но не стала есть сразу. Пес прилег у ног хозяина, затем, разинув пасть, выронил початок на пол и уставился на нее.
Цун Жун удивилась. Мысли путались – сказывались голод и усталость, и девушка, не задумываясь, спросила:
– Что, моя выглядит вкуснее?
Вэнь Шаоцину сложно было удержаться от шутливого тона.
– Ждет тебя, чтобы вместе поесть.
– Правда?
Цун Жун откусила кусочек и посмотрела на Жана-Иди-Прочь. Тот в самом деле тут же опустил голову и начал жадно грызть свой початок.
Вэнь Шаоцин рассмеялся.
– Кажется, вы очень подружились за эти дни.
Она ничего не ответила и принялась за еду.
– Ты в порядке? – спросила она через некоторое время.
– Да, – кивнул Вэнь Шаоцин, – сегодня пришли результаты теста, я не заразился.
– Это хорошо, – прошептала Цун Жун. И молча, низко склонив голову, продолжила есть кукурузу.
Чтобы как-то развеять подавленное настроение девушки, Вэнь Шаоцин попробовал ее разговорить:
– Тебе не страшно есть то, что я приготовил? А вдруг я все-таки заразный?
Из-за усталости у Цун Жун не было сил на размышления, и она совершенно серьезно ответила:
– Я вакцинирована, поэтому не заражусь. А еще я читала, что, если один из супругов является носителем гепатита, заражение другого маловероятно. Даже если вдруг заразил…
Девушка нахмурилась и попыталась обдумать сказанное, но в голове была такая каша, что она отбросила тщетную попытку сосредоточиться и продолжила:
– Вообще гепатит В неопасен, разве только при рождении ребенка есть риск…
Чем больше она говорила, тем более сокровенных тем касалась. Вэнь Шаоцин еле сдерживал улыбку.
– А ты далеко в будущее смотришь, даже про ребенка подумала.
Внезапный порыв был так силен, что слова уже почти вырвались наружу, но в последний момент она прикусила язык.
Юноша смотрел на нее, не отрываясь, и заметил, как дрогнули ее губы.
– Что хотела сказать?
Цун Жун тут же подняла глаза и встретилась с его чарующим взглядом. Из глубины ее сердца легко и естественно выпорхнуло признание:
– А я даже имя придумала.
Вэнь Шаоцин не выразил никакого удивления. Он улыбнулся и, словно боясь разбудить ее, тихо спросил:
– Как его назовут?
– Назовут…
Цун Жун взглянула на его улыбку, и вдруг до нее дошел смысл собственных слов. Поразившись своей внезапной откровенности, она тут же с самым невозмутимым видом сменила тон:
– Почему я должна говорить тебе, как звали бы моего ребенка?
В глазах юноши мелькнула досада.
– Тогда, может, скажешь фамилию ребенка адвоката Цун? – тут же спросил он.
Цун Жун вдруг осознала свое самое сокровенное желание. В глубине души она мечтала не о свадьбе с Вэнь Шаоцином, а о ребенке, который носил бы его фамилию.
Она задумчиво погладила лоб, скрыв легкую улыбку, промелькнувшую в тусклом оранжевом свете на ее лице.
– Думаю, фамилия будет… Цун.
Она притворилась, будто сбита с толку. Вэнь Шаоцин рассмеялся.
– Подожди, я принесу тебе тарелку горячего супа из баранины.
Девушка посмотрела ему вслед и погрузилась в размышления. Хотя по натуре она была весьма чувствительна, но все равно не могла понять, почему он так внимателен к ней. Начали они общаться совсем недавно. Когда у нее было хорошее настроение, Вэнь Шаоцин часто поддразнивал ее. А когда на душе скребли кошки, как сегодня вечером, он проявлял ласку и заботу. Сложно было представить человека добрее и мягче: фамилия Вэнь, что означает «нежный», очень ему подходит.
Юноша вернулся с супом в фарфоровой тарелке. Наваристый бульон он приправил зеленым луком и морковью. Суп оказался очень вкусным, и девушка улыбнулась:
– Доктор и вправду знает толк в заботе о здоровье!
Зимним вечером съесть тарелку горячего супа – одно удовольствие. Вэнь Шаоцин умеет наслаждаться мелочами. А она? Подстраивается к любой ситуации и не имеет никакого представления об обеспеченной жизни.
Цун Жун погладила край фарфоровой тарелки и подумала о том, как же все-таки повезет девушке, которая понравится такому человеку.