Читаем Мое маленькое счастье. Книга 1 полностью

Сестра отвесила брату затрещину, но прежде, чем она набрала в грудь воздуха, чтобы отчитать его, в «Вичате» пришло уведомление. Это был Вэнь Шаоцин: «Идите ужинать».

Только тогда она спохватилась: как он может готовить ужин с поврежденной рукой?


Когда Цун Жун пришла, на столе уже стояла большая порция пряной сковородки. Аспиранты, пуская слюни, столпились вокруг и с нетерпением ждали. Заметив девушку, они оживились и вновь поприветствовали «сестру».

Цун Жун уже смирилась с наличием новых братьев. Она ответила им с улыбкой, а затем стала искать глазами Вэнь Шаоцина.

Один из юношей с улыбкой указал на спальню:

– Шеф забрызгал одежду маслом и пошел переодеться.

– О! – Цун Жун наигранно продолжила озираться. – Я ищу Жана-Иди-Прочь.

Как только она произнесла кличку, пес тут же возник словно из ниоткуда в нескольких шагах от девушки и замер.

Чжун Чжэнь подошел и погладил его по голове:

– Что с ним? Раньше ему больше всего нравилось внезапно выпрыгивать, чтобы напугать тебя. Почему он сегодня такой кроткий? Заболел?

В этот момент из спальни показался Вэнь Шаоцин. Чжун Чжэнь окликнул его:

– Шеф, посмотрите, похоже, Жану-Иди-Прочь нездоровится!

Девушка и сама заметила, что после того случая, когда пес внезапно кинулся на нее, заставив удариться головой, он вел себя на редкость покладисто, поэтому, не сводя с питомца глаз, подтвердила:

– Кажется, действительно заболел.

Вэнь Шаоцин молча смерил обоих взглядом – глупо обсуждать то, в чем не разбираешься. Он подозвал питомца:

– Жан-Иди-Прочь, ко мне!

Пес немедля подскочил к хозяину, и тот скомандовал:

– Прыгни два раза!

Питомец послушно выполнил команду.

– Кувырки!

Жан-Иди-Прочь лег на пол и дважды перекатился.

Вэнь Шаоцин приподнял бровь и посмотрел на Цун Жун:

– Совершенно здоров.

Чжун Чжэнь удивился и обратился к питомцу:

– Дай пройти, Жан-Иди-Прочь.

Пес посмотрел прямо на него, но не пошевелился.

– Уступи дорогу, Жан-Иди-Прочь, – неохотно повторил Чжун Чжэнь.

На этот раз пес отошел на пару шагов, потом с разбегу боднул юношу лбом и скрылся в другой комнате.

Аспиранты расхохотались, а Цун Жун не сводила глаз с руки наставника. Бинт был чист: должно быть, он уже обработал рану.

Вэнь Шаоцин перехватил ее взгляд и протянул руку:

– Хочешь посмотреть еще раз?

Девушка тут же вспомнила их недавнее переплетение рук. Ее ладони и кончики пальцев, казалось, до сих пор хранили его тепло. Она отвернулась, тихо кашлянула и сменила тему:

– Давайте уже есть.

Вэнь Шаоцин едва заметно улыбнулся и поддержал:

– На кухне осталось еще одно блюдо, сейчас принесу.

Чжун Чжэнь стоял рядом с кухней, потому опередил его:

– Лучше я, я принесу.

– Ну а я тогда помою руки, – кивнул Вэнь Шаоцин.

Когда Чжун Чжэнь вернулся с большой сине-белой фарфоровой тарелкой, вид у него был странный. Он украдкой покосился на сестру.

Цун Жун не поняла, что произошло, пока не увидела само блюдо.

Аспиранты, тихо переговариваясь, столпились и удивленно изучали содержимое тарелки. В силу их юного возраста они впервые видели это блюдо – в отличие от Цун Жун. Это была похлебка Ли Хунчжана.

Она готовилась особым образом из куриных потрохов, говяжьего рубца, ветчины, крахмальной лапши, грибов шиитаке, побегов бамбука, трепангов и многого другого. Для начала все нужно было обжарить на пряном кунжутном масле, затем переложить в глиняный горшок, присыпать зеленым луком и кусочками имбиря, сбрызнуть водкой, посолить, добавить глутамат натрия, куриный экстракт, белый перец и сахар, сдобрить соевым соусом, сверху залить куриным бульоном и добавить свиной жир. Потом медленно тушить на слабом огне до готовности и только после этого подавать на стол.

Бабушка часто готовила это блюдо, когда Цун Жун была маленькой. После ее смерти такой деликатес больше никогда не появлялся на семейном столе.

Девушка и не надеялась вновь отведать похлебку, потому немного растерялась, когда в нос внезапно ударил знакомый запах.

Когда бабушка умерла, она училась за границей и не успела с ней попрощаться. Это особенно тяготило девушку.

Чжун Чжэнь и Цун Жун переглянулись. Наклонившись, юноша прошептал сестре на ухо:

– Как ты думаешь, может, сама судьба сводит тебя с наставником? Сначала компьютерная игра, потом его рукописные копии, потом стакан с твоим никнеймом и, наконец, эта заветная похлебка… Судьба-злодейка…

Она мельком взглянула на брата и впервые не стала упрекать его в пустой болтовне.

Чего Чжун Чжэнь не знал, так это того, что несколько лет назад «судьба-злодейка» уже сводила его сестру и шефа.

Когда Вэнь Шаоцин вернулся, Цун Жун в замешательстве стояла у стола, а ребята кружили вокруг блюда, словно стая голодных волков.

– Налетайте! – улыбнулся хозяин.

Чжун Чжэнь схватил первый попавшийся кусок и принялся с аппетитом жевать:

– Давайте, давайте! Сестричка, держи палочки.

Девушка рассеянно принялась есть. Если раньше она не сводила глаз с руки наставника, то сейчас она изумленно смотрела на его лицо.

Вэнь Шаоцин, почувствовав ее взгляд, повернулся, но девушка быстро опустила глаза и уткнулась в тарелку. Как только профессор отвернулся, она снова уставилась на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги