Читаем Мое маленькое счастье. Книга 1 полностью

В какой-то момент юноша заглянул сестре через плечо и указал на одну из иконок на экране:

– Сестра, ты все еще играешь в эту игру?

– Нет, – ответила она, не отвлекаясь.

Девушка действительно больше не играла, просто оставила игру на память.

Брат надолго замолчал, не решаясь заговорить. Она с раздражением проворчала:

– Ты уже взрослый, хочешь что-то спросить – спрашивай прямо.

На этот раз юноша очень аккуратно поинтересовался:

– Это из-за него ты все еще одна?

– Нет! – жестко отрезала девушка.

Брат поджал губы и тихо пробормотал:

– Вообще-то, я даже не уточнил, из-за кого

Сестра бросила в брата подушкой.

– Чжун Чжэнь, ты хочешь умереть?

– Не хочу…

Тут юношу осенила гениальная идея:

– А давай я познакомлю тебя с моим наставником? Вы бы здорово смотрелись вместе!

Девушка медленно подняла на него взгляд.

– С доктором?

Брат энергично закивал.

Некоторое время она размышляла, подперев рукой подбородок, и наконец торжественно произнесла:

– Это отличная идея! Либо он хладнокровно меня расчленит, либо я оставлю его ни с чем после развода. Ты этого хочешь?

– Не будь такой язвой, – растерялся Чжун Чэнь, – мой наставник очень хороший! У него даже есть…

В следующую секунду юноша был вытолкан из дома навстречу удивленному доставщику еды, который с понимающим видом вручил ему пакет:

– Молодой человек, в семейной жизни всякое случается…

– Это моя сестра! – поспешил объяснить юноша.

– Не расстраивайтесь! – отмахнулся доставщик. – Ничего постыдного здесь нет. Когда меня выгоняла жена, я тоже плел, что она сестра.

Чжун Чжэнь не нашелся что ответить.

Как только разносчик вошел в лифт, юноша начал барабанить в дверь:

– Сестра, открывай! У меня еда! Ты разве не голодна?

Из квартиры не донеслось ни звука. Тогда он сел прямо на пол у порога и приступил к ужину. Наевшись, юноша предпринял еще одну попытку помириться:

– Я был неправ.

Девушка уже готова была открыть дверь, как вдруг услышала:

– Хотя вас, девчонок, не поймешь. Что я должен был сделать? Привести своего наставника с собой и толкнуть в твои объятия? С меня хватит! Я поел, а твою порцию оставил у двери – забери, когда успокоишься.

В тот момент Цун Жун поняла, что, пока была за границей, маленький мальчик, которого она знала в детстве, стал взрослым…

Погода за окном становилась все холоднее. Последние несколько дней выдались хмурыми, под стать настроению Цун Жун. Тяжелая работа до поздней ночи только усугубляла ситуацию.

На выходных, после сильного снегопада, девушка наконец снова встретила соседа. Пообедав в приятной компании, Цун Жун с удовольствием шагала по парку, не торопясь и наслаждаясь поскрипыванием снега под ногами. Войдя в подъезд, она увидела соседа у дверей лифта. Он был в костюме и кожаных туфлях. На его руке висело кашемировое пальто, рядом сидела собака и стоял большой черный чемодан, какой обычно берут в дальние поездки.

За годы юридической карьеры девушка привыкла к мужчинам, на которых классические костюмы смотрелись крайне уныло, как на страховых агентах. Мало кому удавалось носить подобного рода одежду с достоинством.

Она принялась бесцеремонно разглядывать молодого человека. Роскошный костюм был подобран со вкусом и, очевидно, сшит вручную. Говорят, что серый цвет в гардеробе предпочитают незаурядные и яркие мужчины.

Как человек опытный, она четко знала, что о достатке мужчины следует судить не по пиджаку, а по рубашке. Воротник идеально облегал шею, а манжеты рукавов выглядывали ровно на полтора сантиметра, как и полагается.

Взгляд девушки скользнул вниз: узкие классические брюки зрительно увеличивали рост. Когда она подняла взгляд, юноша характерным движением поправлял галстук. Сердце Цун Жун бешено заколотилось.

Отвернись! Хватит его разглядывать!

Но голос разума надрывался впустую. Девушка попросту не могла отвести глаз.

Через несколько секунд она все же взяла себя в руки, решительно развернулась и выскочила на улицу, решив еще немного прогуляться, чтобы успокоиться.

Двери лифта открылись. Краем глаза Вэнь Шаоцин успел заметить, как молниеносно исчезла стоявшая позади девушка. Улыбнувшись, он вошел в лифт.

Парень принял душ, переоделся и снова вышел на улицу. Проходя мимо парка, он увидел свою соседку, которая с силой утаптывала снег рядом с играющей детворой. Встретив ее в непривычной обстановке, когда она не спешила на работу или домой и была одета по-простому, он удивился открывшейся ему разнице. Некоторое время он рассматривал девушку, потом улыбнулся и ушел.

Холодало, и снег, засыпавший дорогу, быстро превращался в лед. Вэнь Шаоцин решил не брать машину и поехать в южную часть города на метро, пусть даже с несколькими пересадками. Он вышел на конечной станции и пешком дошел до нужного двора. Приближаясь к дому, молодой человек почувствовал запах лекарственных трав, отчетливо ощущавшийся в холодном воздухе. Он постоял немного у порога, с наслаждением вдыхая терпкий аромат.

Вэнь Шаоцин трижды постучал в дверь и стал ждать. Вскоре дверь открылась. Он улыбнулся:

– Бабушка.

Убеленная сединой старушка просияла от радости и жестом пригласила внука войти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трудное счастье
Трудное счастье

Любовными и историческими романами Виктории Холт зачитываются во всем мире, отдавая дань ее доброму таланту. Герои Холт даже в самых грудных обстоятельствах находят путь к счастью.…Жизнь казалась юной Фейвэл Фарингтон безоблачной, как небо Капри, где она жила со своим отцом. Но, как картинки в калейдоскопе, все изменилось после того, как она вышла замуж за наследника древнего и знатного английского рода Пендорриков. Страшная тайна тяготела над этим родом: молодые жены Пендорриков умирали неожиданной и трагической смертью. В предлагаемом читателю романе, впервые переведенном на русский язык, рассказывается о том, какие приключения пришлось пережить героине, как она раскрыла тайну рода Пендорриков, как обрела долгожданное счастье.

Виктория Холт , Лавейл Спенсер , София Джеймс

Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы