Читаем Мое маленькое счастье. Книга 2 полностью

– Шеф, вы просто поссорились с моей двоюродной сестрой, и у вас плохое настроение. – Чжун Чжэнь задумчиво потирал руки, но вдруг прокричал: – Точно! Шеф, послушайте, девушки боятся историй о привидениях. Когда стемнеет, вы пойдете и расскажете это моей сестре, и как только она испугается, то автоматически бросится к вам в объятия! Так вы и помиритесь!

Молодой профессор отложил литературу, глубоко вздохнул и спросил:

– Чжун Чжэнь, у тебя есть девушка?

Парень покачал головой:

– Нет, а что?

Вэнь Шаоцин вздохнул:

– Ничего. Не думаю, что тебе нужно искать девушку. Твой эмоциональный интеллект будет раздражать ее. Лучше найди себе парня.

Чжун Чжэнь вышел и позвонил Цун Жун.

Как только она взяла трубку, то услышала подозрительно жизнерадостного Чжун Чжэня:

– Сестра, так как у меня день рождения, поужинаем вместе?

Она только что вернулась домой и посмотрела на дату:

– До дня рождения еще целая неделя. Куда ты торопишься?

– Ну… – Чжун Чжэнь нашел отговорку, – у меня на следующей неделе экзамены, буду занят, вряд ли смогу выкроить время.

– Ладно, куда пойдем? Я угощаю.

Чжун Чжэнь был в восторге:

– Значит, договорились. Завтра в полдень я подумаю и отправлю тебе сообщение.

На следующий день, когда Цун Жун пришла с тортом, официант провел ее в отдельный зал, там где ее ждал Чжун Чжэнь, рассматривавший меню. Девушка окинула взглядом пустую комнату:

– Мы вдвоем – и так официально?

Только тогда Чжун Чжэнь осмелился сказать правду:

– Не вдвоем. Будут еще мои одногруппники, учителя из университета и…

Цун Жун прошиб холодный пот. Она догадалась.

– Ты стал таким взрослым. Это тебе. Достаточно денег?

Сердце Чжун Чжэня встревожилось. Она никогда не заботилась о том, чтобы ему хватило денег. Почему она не упомянула о Вэнь Шаоцине?

Брат отложил меню и присел, прямо говоря:

– Сестра, шеф тоже скоро придет.

Цун Жун по-прежнему не возражала:

– Если он придет, значит, пусть так и будет. При чем тут я? Эй, эта закуска неплохая, закажи ее.

Только тогда Чжун Чжэнь понял, что что-то не так. Он выхватил меню из ее рук и отбросил его в сторону.

– Сестра, что с тобой? Тебе не нравится мой шеф?

Цун Жун взяла стоящую перед ней чашку с водой, отпила, наклонила голову и слабо проговорила:

– Он мне нравится, и я ничего не могу с этим поделать. В этом мире так много симпатий. Как все они превращаются в любовь?

На самом деле, с того самого дня, как произошел разговор с Вэнь Шаоцином, она перестала жалеть других, в том числе и Линь Чэня. Не ее вина в том, что она его не любит, – сердцу не прикажешь. Линь Чэнь наверняка даже не собирался строить с ней серьезные отношения. На тот момент у всех его знакомых и друзей уже были девушки, поэтому, скорее всего, он уехал не из-за отказа, а из-за стыда, потому что изначально был уверен в своей победе. Уважительное отношение и дружеские чувства смешались между собой и создали в его голове иллюзию значимости.

Что касается Вэнь Шаоцина, то, что бы он о ней ни думал, это не просто мужчина. Она хотела, чтобы он стал ее парнем, но… все не так просто. Будет лучше, если она вообще больше не будет общаться с этими двумя. Один не желал, чтобы его отвергли, второй все время злился, что лишился лучшего друга. Есть такая поговорка: «Лучшие друзья – руки и ноги, а женщины – одежда; если одежда износилась, можно купить новую, но без рук и ног ты не сможешь существовать».

Вэнь Шаоцин стоял в дверях. Он ненамеренно подслушал разговор. Как она несправедлива к нему! Он нахмурился, услышав за спиной приближающиеся шаги, кашлянул и толкнул дверь внутрь.

Цун Жун смущенно подняла взгляд. Она не знала, как к нему обратиться, и после двух минут раздумий все же произнесла:

– Профессор Вэнь.

Вэнь Шаоцин наморщил лоб. Ему хотелось отойти с Чжун Чжэнем и сказать тому пару ласковых, но, прежде чем он открыл рот, его студенты и коллеги начали подходить один за другим. Молодому врачу оставалось только терпеливо молчать.

Цун Жун со всеми поздоровалась, потом молча села в углу со стаканом воды в ожидании заказа. На ней было строгое элегантное платье. Сегодня проходило слушание в суде. После вынесения приговора Цун Жун не успела вернуться домой и переодеться, поэтому поразила присутствующих своим внешним видом. Нахмурив брови, она гордо молчала. Фактически все собравшиеся гости ранее уже встречались с ней в гостях у Вэнь Шаоцина. Они были несколько поражены сквозившей в их отношениях холодностью. То и дело из разных уголков стола доносилось: «Ах, они больше не вместе!» Взгляд Чжун Чжэня метался туда-сюда между лицами наставника и сестры. В голове он пытался найти тему, которая могла бы сблизить этих двоих.

– Ого, сестра, ты купила фундучный торт! Мой шеф его обожает!

Цун Жун бросила на него невыразительный взгляд:

– Я не расслышала, повтори еще раз.

Брат попытался натянуть улыбку:

– Говорю, что я очень люблю ореховый торт. Спасибо, сестра.

Толпа разразилась хохотом, Вэнь Шаоцин тоже слегка беспомощно улыбнулся.

Чжун Чжэнь взял меню и сел рядом с наставником.

– Шеф, что вы будете? Давайте закажем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы