Читаем Мое непреклонное сердце полностью

Как только Мерседес поняла, что Северн везет ее вовсе не в усадьбу к своему отцу, она начала обдумывать, как бы ей убежать. То, что ей сразу не удалось выработать какой-то конкретный план, не обескуражило ее. Она пообещала себе, что терпение ее будет вознаграждено. Северн будет ожидать от нее каких-то действий, а если они не последуют, то он ослабит бдительность.

Северн выпрыгнул из коляски, держа вожжи в руках. Он привязал лошадей и только тогда предложил помощь Мерседес.

Игнорируя его протянутую руку, она ступила на узкую подножку, а затем на землю. К охотничьему домику вела короткая дорожка из каменных плит. Северн знаком предложил ей следовать за ним. Она не торопилась повиноваться.

- Я не могу пока понять, почему изменились ваши планы, Северн, но вы должны знать, что из этого не выйдет ничего, кроме неприятностей. Одно меня радует - значит, ваш отец не умирает.

Северн снова показал на дверь домика. Жест был нетерпеливым.

- Я не мог придумать другого предлога, который заставил бы вас уехать со мной.

- Вы правы, - сказала она и двинулась по тропинке к дому. - Вы знали, что мой муж уехал из поместья?

Северн поджал губы. И хотя было ясно, что Мерседес намеренно дразнит его, специально упоминая Колина, все равно он был уязвлен. Он с трудом удержался, чтобы не пустить в ход руки. Ничего, он еще доставит себе это удовольствие. А теперь ему хотелось подольше посмаковать миг мести.

- Да, я знал, - сказал он. - Я спросил у вашего садовника.

- А если бы он был дома?

- Я бы подождал до следующего дня.

То, как он это сказал, заставило Мерседес заподозрить, что он сидел в засаде уже давно. Исчезновение Сильвии сыграло ему на руку.

Северн открыл дверь и ввел Мерседес внутрь. Два человека, сидевшие в креслах перед камином, немедленно встали. Оба они одновременно повернулись к двери.

- Вы, конечно же, узнаете своего дядю, - сказал Северн, представляя одного из них. - Другой джентльмен - мистер Пайн, и сейчас он кое-что вам расскажет.

И тут Мерседес поняла, что значит онеметь. Она все слышала, видела и осязала, но не могла произнести ни слова. Она смотрела то на одного, то на другого, и ноги ее вдруг начали отказывать ей. Будто откуда-то издалека оба человека начали медленно приближаться к ней. В глазах потемнело, и сознание стало уплывать. Рука Северна, которую она почувствовала под своим локтем, вернула ее к действительности.

Отшатнувшись от его прикосновения, Мерседес натолкнулась сзади на перила. Справа она увидела открытую дверь. Не показав своего намерения ни взглядом, ни движением, она вдруг подняла юбки и бросилась бежать со всех ног по вымощенной каменными плитами дорожке.

- Она, похоже, совсем не рада видеть меня, - сухо сказал Уоллас Лейден. - Другая бы обрадовалась хотя бы возможности снять траур. По-моему, он совсем ей не идет. А вы как думаете? - обратился он к своему молчаливому спутнику, ожидая от него не столько ответа на вопрос, сколько поддержки. Мистер Пайн, не будете ли вы так любезны вернуть ее?

- Это сделаю я, - живо вмешался Северн.

- Я помогу вам, - сказал мистер Пайн. Его помощь не была ни принята, ни отвергнута. Северн уже бросился в погоню за своей добычей. Мистер Пайн поспешил за ним. Ему послышалось, что граф за его спиной захихикал. И в который раз мистер Пайн подивился, как это его угораздило влипнуть в такое дело.

Чертополох и низкий кустарник мешали Мерседес бежать. Она была легка на ногу, но, конечно же, не могла сравниться с Северном силой и выносливостью. Даже не оглядываясь, Мерседес чувствовала, что он ее догоняет. И то, что он споткнулся о поваленное дерево, которое она легко перепрыгнула, не дало ей большого выигрыша во времени. Исход был ясен.

Северн схватил ее сзади за платье, и Мерседес упала на мягкую лесную подстилку из листьев и валежника. Кусочки глины прилипли к лифу и юбке ее черного платья. Ленты шляпки развязались, и она едва держалась на затылке. Мерседес пыталась подняться, но Северн навалился на нее всей тяжестью тела, и она, тяжело дыша, осталась на месте и закрыла глаза.

- Отпустите ее, - сказал мистер Пайн. Он похлопал Северна по плечу. Леди совсем запыхалась.

Северн поднялся, переместив тяжесть тела на колени, готовый в любую секунду снова навалиться на нее.

- Не вмешивайтесь, Пайн. Вы приятель Лейдена, а не мой.

Северн сорвал с Мерседес шляпку, потом повернул ее на спину. И хоть она перестала сопротивляться, он наклонился над ней и крепко ухватил ее за запястья.

- Вам не стоило бежать, Мерседес, - спокойно сказал он. - И вообще пора перестать убегать от меня. Никуда вам от меня не деться.

Мерседес не слушала его. Слова Северна проходили мимо нее, не затрагивая сознания. Не отрываясь, она изум-ленно смотрела на мистера Пайна. Красавчик - приятель ее дяди склонился к Северну, но его голубые глаза были устремлены на нее. Он приложил палец к губам и подмигнул ей.

Голубой Глаз! Понтий Пайн!

Карманник распрямился. Он нацелил на голову Северна единственное имеющееся у него оружие - свой кулак. Прямой удар вывел бы Северна из строя. Тот отшатнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы