Читаем Мое непреклонное сердце полностью

Ей некуда было деваться. Глазами она уже была на другой стороне кровати, но тело ее осталось на месте. Она не успела даже закрыться одеялом, чтобы как-то защититься. Плетеный кожаный хлыст ожег ей плечо, мгновенно оставив рубец под ночной рубашкой. От невыносимой боли у нее потемнело в глазах. Но дело было не только в физической боли: оскорбительным, порочным было само это действие, ничем не оправданное, эта почти игривая жестокость, к которой она никогда не сможет привыкнуть.

Она приготовилась к другому удару, но его не последовало.

Граф Уэйборн просто стоял и улыбался своей племяннице. Он покинул ее комнату так же тихо, как и вошел.

Прежде чем выскочить из постели, Обри Джонс шлепнул по двум задницам, прижавшимся к нему с обеих сторон. Ни Молли, ни ее сестра даже не шевельнулись. Обри воспринял это как отменную похвалу в свой адрес. Он быстро вымылся и оделся, понимая, что проснулся позже, чем рассчитывал. В этом, конечно же, были виноваты его подружки. Он провел прекрасную ночь, уютно расположившись между двух сестричек, после того как изрядно утомил их обеих.

Очень довольный собой и полный страстного желания поведать о своих приключениях команде "Таинственного Ремингтона", может быть, чуть-чуть приукрасив всю историю, Обри Джонс с нетерпением предвкушал благополучное окончание того дела, которое привело его сюда из Лондона. Упаковав свой чемодан, он понес его через холл в комнату капитана.

На первый его стук никто не ответил. Это было как-то необычно, потому что Обри прекрасно знал, что рука у него тяжелая. Со своим широким лицом, бычьей шеей и кулаками словно колотушки Обри Джонс являл собой образец чего-то добротного и большого. Он снова заколотил в дверь, искренне веселясь и недоумевая - мол, неужели это Молли своим недолговременным пребыванием сумела выбить из колеи его командора. Или, может, это та поздняя ночная гостья - невзрачная девица, худая, как швабра, как довольно нелестно отозвалась о ней Молли.

Когда Обри в ответ на вторую попытку достучаться услышал лишь эхо своего богатырского ржания, он решил, что с него хватит. Будучи крупным и сильным мужчиной, он был тем не менее наделен от природы удивительно мягким и добродушным характером. И ему не доставляло особого удовольствия выламывать дверь, хотя он сделал это без всякого труда быстрым ударом ноги и легким нажатием плеча.

Дверь открылась, наискось повиснув на сорванных петлях. Обри встал на пороге, созерцая представившуюся его глазам картину. Его сильная квадратная челюсть отвисла, голова покачивалась из стороны в сторону. Он тихо присвистнул и криво ухмыльнулся:

- Будь я проклят!

Колин Торн лежал на полу боком, связанный, как теленок на убой. Руки стянуты за спиной и прикручены к щиколоткам. И хоть колени были согнуты, чтобы хоть| как-то приспособиться к такому положению, весь он, казалось, был неуклюже вывернут наизнанку. Какое-то время он явно пытался бороться со своими путами. Сверху и снизу он был еще для надежности обвязан чулками. Кожа его в этих местах была стерта от попыток освободиться, но было, непохоже, чтобы он достиг в этом хоть какого-нибудь успеха.

Обри чувствовал на себе свирепый взгляд своего капитана, но это не заставило его двигаться хоть чуточку быстрее. Сначала он огляделся вокруг, чтобы убедиться, что не станет очередной жертвой противника, уложившего Колина. Он даже заглянул под кровать: комната была пуста.

Подняв нож Колина, он освободил его от кляпа.

- Долго же ты возился, - прохрипел Колин. Во рту у него пересохло, и выговаривать слова было все равно что выплевывать камни. - Ты что, и правда думал, что кто-то прячется под кроватью?

- Нет, я сделал это специально, чтобы позлить тебя. - Никогда нельзя было предположить, насколько серьезно может воспринять Обри некоторые вещи. - Не вынуждай меня жалеть о том, что сначала я вытащил кляп.

Он разрезал чулок, которым были связаны вместе руки и ноги Колина, а потом завязки, стягивающие их по отдельности.

- Да, немалая работа проделана, - сказал он. - Никогда не слыхивал ни о чем подобном. Сколько их здесь было?

- На одного меньше, чем было у тебя в постели, когда ты вовсю развлекался и в ус себе не дул, чтобы мне помочь. Обри так и сел.

- Один человек смог сделать с тобой такое?

Тихо постанывая, Колин медленно расправлял затекшие члены. Кровообращение медленно восстанавливалось, и его руки и ноги стало неприятно покалывать.

- Ты почти угадал. Это была женщина.

Такая вероятность Обри и в голову не приходила.

- Ты имеешь в виду ту невзрачную девицу, худую, как швабра? - спросил он. Поймав суровый взгляд Колина, он пожал плечами:

- Это описание Молли, а не мое. Я и не думал запоминать ее историю.

- Она и не стоила того, - сказал Колин, - по крайней мере сначала. - Он сел и стал растирать запястья, потом щиколотки. В конечности возвращалась чувствительность, а вместе с ней появилась сильная боль и нестерпимое покалывание.

- Что ты имеешь в виду - почему не сначала? - спросил Обри, внимательно разглядывая чулки. - Это ее чулки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темное искушение
Темное искушение

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

Бренда Джойс , Даниэль Лори

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы
Дороже жизни
Дороже жизни

Молодая дворянка Наталья Обрескова, дочь знатного вельможи, узнает тайну своего рождения. Эта тайна приближает ее к трону и подвергает ее жизнь опасности. Зависть, предательство любимого жениха, темница — вот что придется ей испытать на своем пути. Но судьба сводит ее с человеком, которому она делается дороже собственной жизни. Василий Нарышкин, без всякой надежды на взаимность, делает все, чтобы спасти, жизнь Натальи. Она обретет свое счастье, но та тайна, что омрачила ее жизнь, перейдет по наследству к ее дочери, которую тоже будут звать Наташей. Девушка вернется в Петербург, встретит близких людей, но ее насильно лишат этого счастья и увезут в чужую страну. Однако сила духа и решительный характер выручат ее из любой беды. И, конечно, рядом будет тот человек, которому ее жизнь всего дороже.

Дана Стар , Кей Мортинсен , Наталия Вронская

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы