Читаем Могила Колумба полностью

— Помоги мне, Эдвин. Умоляю, убеди свою соотечественницу!

— Полагаю, в данном случае Андрес прав, — высказался доминиканец, потупившись. — То, что мы нашли, имеет большую ценность. Следовательно, нам надо соблюдать осторожность и прежде всего выполнить свою работу. Пока мы ни в чем не уверены и не можем разглашать важную информацию.

Альтаграсиа встала и ушла к себе в комнату, подводя тем самым черту под утомительным и напряженным рабочим днем.

— И что мы теперь будем делать, Андрес? — растерянно спросил Эдвин, несколько выбитый из колеи.

— Я связался со своим начальством в Мадриде. Мне дали разрешение на поездку в Майами. Рональд, возможно, располагает какими-то фактами. В любом случае у нас будет шанс выяснить, каким образом он замешан в кражу останков. Как ты считаешь?

— Согласен. Мне не терпится познакомиться поближе с этим субъектом. Думаешь, он в чем-то виновен?

— Если честно, не знаю, — задумчиво ответил Оливер. — Мне кажется, он знает что-то очень для нас важное, а посему мы должны его выслушать. И вот еще что — нам следует держаться настороже и ни в коем случае не доверять ему.

— Естественно. Скорее всего это он поднял руку на наши материалы в Севилье, а заодно и на меня! — возмущенно воскликнул Эдвин.

— У нас нет доказательств, — остудил его пыл Оливер. — Если бы он организовал то похищение, он вряд ли осмелился бы писать мне, а тем более просить о встрече.

— Так ты его теперь оправдываешь? — с негодованием осведомился доминиканец.

— Нет. Я всегда ему не доверял, но, по-моему, ему стоит дать шанс объясниться. Он откопал что-то важное, я чувствую!..

<p>Глава 13</p><p>МАЙАМИ</p>

История — это пригоршня лжи, полная мифов и вымыслов; несчастья и ошибки Америки служат тому наглядным примером. Но она красноречива для тех, кто умеет читать между строк.

Симон Боливар

С первых минут пребывания на Майами Эдвин обнаружил, что местный климат очень похож на климат родного острова. Это согревало душу — он успел соскучиться на чужбине. Визитной карточкой тропиков явилась влажная жара, от которой рубашка успела пропитаться потом, пока он шел к такси. Во время полета, устав от напряженных размышлений, доминиканец почувствовал себя как дома, очутившись в городе с непринужденной, расслабляющей атмосферой. И ему уже не терпелось допросить загадочного и легендарного охотника за сокровищами.

Одна новость порадовала. В пути Альтаграсиа заверила коллег, что не разговаривала с доньей Мерседес и, соответственно, выполнила пожелания товарищей хранить в секрете сделанные ими открытия, хотя и подчеркнула, что не понимает, по какой причине ей нельзя обменяться впечатлениями с учеными. Вмешательство доминиканца вновь оказалось нелишним, и ему, как обычно, удалось утихомирить страсти. Во всяком случае, на время.

У молодой женщины, когда она увидела город, также поднялось настроение. Яркое солнце, теплый ветер и, главное, масса людей, говорящих на родном языке, воодушевили ее. Она ощутила прилив сил и готовность работать дальше. Отступать Альтаграсиа не собиралась.

Испанец выглядел озабоченным. Его тревожила одна лишь мысль о предстоящей встрече с американцем. Настоящее расследование стало определенной вехой в его карьере, поскольку своеобразие происходящего и связанные с этим делом амбиции пробуждали интерес многих стран. Начальство доверяло ему и ожидало от него многого. Следствие необходимо закончить, чтобы цепь беспрецедентных событий получила должное освещение. По складу характера и образу мыслей Оливер просто не мог позволить себе не оправдать возложенных на него надежд. И тем не менее его нервировало, что в ходе расследования он столкнулся со злейшим врагом — скользким и нечистоплотным Ричардом Рональдом.

Американец принял их в своей конторе, находившейся в том же доме, где он жил. Последний этаж шикарного здания на берегу моря был приобретен некоторое время назад под апартаменты и офис. Казалось, время остановилось, оттягивая назначенную встречу, пока просторный лифт скользил вверх. На самом деле подъем длился каких-то пару минут.

Портье, облаченный в униформу из негнущейся ткани, проводил детективов к дверям агентства, которое больше напоминало музей. Множество витрин, заполненных предметами искусства, придавали приемной вид солидный и внушительный. Одна из секретарш пригласила гостей в конференц-зал, оформленный в том же стиле, что и предыдущее помещение.

— Интересно, сколько из этих произведений искусства ворованные? — пробормотал Оливер, не веря глазам своим.

Доминиканка приблизилась к витрине, где были выставлены резьба по дереву и ритуальные маски, которые она тотчас узнала.

— Взгляните только! Подлинное искусство таино. Откуда взялись эти сокровища? Я ничего не слышала об этих экспонатах. Даже не знала об их существовании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы