Читаем Могильщик (сборник) полностью

И все-таки она должна была признать, что ее состояние было очень странное. Ее тело было очень тяжелое и в то же время будто ничего не весило. Она не хотела закрывать глаза, когда Арнолд ей приказал, но тем не менее закрыла. Теперь она хотела открыть глаза и не могла этого сделать.

Она была полностью в его власти. Он приказывал ей — читать книгу, печатать на машинке, выпить стакан воды, и она повиновалась. Она все послушно делала, как в пантомиме, хотя знала, что перед ней нет этих объектов, о которых он говорил, и корила себя за то, что выполняет все эти глупые действия. Форбс провел пальцами у нее над руками и «привязал» ее к стулу. И она не могла освободиться, хотя отлично знала, что нет никаких веревок. Игра продолжалась еще долго, Черил чувствовала себя неуютно в этой роли, потому что так легко попалась и главным образом от ощущения полной беспомощности.

Однако она не стала возмущаться, когда Арнолд «разбудил» ее, щелкнув пальцами у нее перед носом. Наоборот, она весело рассмеялась, превратив все в шутку, в забаву. Арнолд нашел себе другую жертву, а Черил отошла в сторонку, благодаря судьбу, что все закончилось и никто не заметил ее угнетенный вид.

Уинтон Мэррон подошел к ней тихо. Жгучий брюнет, красавец мужчина, тридцати с небольшим лет, Уинтон был частым гостем на вечеринках. У него была красавица жена, обаятельная блондинка.

— Как вам понравился сеанс гипноза? — спросил Уинт.

— О, это было чудесно! — ответила Черил.

— Нет, это не было чудесно, — возразил он. — Он вас замучил. Вы сопротивлялись каждому его слову.

Она посмотрела на него удивленно.

— Откуда вы знаете? — спросила она.

Уинт показал в улыбке свои белоснежные зубы.

— Я кое-что смыслю в гипнозе. Случается, что во время сеанса гипноза все чувства словно обостряются, так воздействует телепатическая сила. Возможно, мы с вами сейчас находимся на одной волне. Короче говоря, когда вы спали, я читал ваши мысли. Вы все время пытались сказать Форбсу: «Нет, я не буду это делать… У меня нет в руке стакана с водой… Нет, я не связана по рукам и ногам… У тебя нет веревки». И вы были очень сердиты.

— Вы все это прочитали по моему лицу, — возразила Черил.

Он покачал головой, по-прежнему улыбаясь и глядя на нее.

— Лицо у вас было загадочное, как у сфинкса, по нему ничего невозможно было прочитать. Спросите любого в зале. — Он ждал, что она ответит. Но поскольку она молчала, добавил: — По-моему, это все интересно, вы не считаете?

— Не знаю…

— Да вы не бойтесь! Не думайте, что я смогу читать ваши мысли каждую секунду. Нет, так я не умею. Так просто не получится. — Он наклонился ближе. Все в зале были увлечены представлением Арнолда. — Телепатия может развиться во время гипноза, как я и сказал. Но иногда и в другое время. Некоторые ваши мысли я могу уловить и сейчас. Как и вы — мои, чтобы вы знали. Похоже, что мы с вами действительно на одной волне.

— Тогда скажите, о чем я сейчас думаю? — потребовала она.

Он засомневался. Затем посмотрел ей прямо в глаза. С волнением и страхом она встретила и выдержала этот его взгляд.

— Вам не понравится то, что я скажу, — ответил он после долгого молчания. — Вы думаете, что вас будто вывернули наизнанку, всю вашу личную жизнь выставили на обозрение. Вы возмущены до предела тем, что сейчас произошло. Ну а теперь ваша очередь — скажите мне, о чем я думаю?

Сама того не желая, она по-прежнему смотрела ему прямо в глаза. Читала ли она в его темных глазах, или там, за ними… в его мыслях? Вдруг ее губы произнесли будто помимо ее воли:

— Мне кажется, вы хотите меня поцеловать.

Он рассмеялся теплым бархатным смехом и подмигнул.

— Не знаю, что у вас за телепатия, — сказал он, — однако вы попали в точку.

С тех пор прошло несколько месяцев, и за это время она не встречала нигде Уинтона Мэррона. Возможно, подсознательно, она старалась избегать встречи с ним. Если она и думала о нем, то не больше двух раз. Но, конечно, она не получала от него никаких телепатических посланий, и уже только за это была ему благодарна. Она также не посылала ему свои мысли. По крайней мере она думала, что не посылала.

Но однажды, на очередном коктейле, в укромном уголке полутемного зала она случайно увидела Полу Мэррон, прекрасную блондинку, жену Уинта. Пола была не одна, а с посторонним мужчиной, она прижималась к нему и вообще позволяла многое такое.

Черил это шокировало, и не по одной причине. Во-первых, почему Пола изменяет мужу, ведь он такой красивый, этот Уинтон Мэррон? И чего ей не хватает? Уинт талантлив и амбициозен, он умеет быть обворожительным, у него великолепно организованный рекламный бизнес. Что еще ей надо? Почему Пола не чувствует себя удовлетворенной?

Прошел еще месяц, наверное, когда Черил вдруг стала ощущать странные симптомы. Она не знала даже, как это назвать. Смутные предчувствия… беспокойство… страх… без всякой видимой причины и в любое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры