Читаем Могильщик. Цена покоя (СИ) полностью

Тот, кого когда-то называли Карпре, проснулся посреди ночи и сам не понял, от чего. Он какое-то время вслушивался в потрескивающий костёр и звуки ночного леса, но, так и не поняв причины, зевнул и повернулся на бок. И вот тут-то он и увидел силуэт человека, сидящего рядом.

— У меня ничего нет, — быстро сказал не-Карпре. — Только горсть пшена и пара сухарей. Клянусь.

— Мне ничего не нужно, — ответил человек.

Незнакомец склонился к костру, и тот, кто когда-то был Карпре, узнал его. Это был тот парень, что дремал в «Чёрной иве».

— Пришёл погреться у костра? — нервно хихикнул не-Карпре.

— Нет. — Шрамолицый подсел к могильщику поближе. — Ты знаешь, что такое Сердце Озера? Я спрашиваю тебя не про вшивый город, который построили беглецы после войны. Не про одноимённый остров и даже не про одноимённый старый город. Я про артефакт, который, как это ни странно, тоже называется Сердце Озера?

— Теперь я знаю, что у тамошних жителей очень плохо с фантазией, — пробормотал не-Карпре.

— Я задал вопрос.

Незнакомец проговорил эту фразу будничным тоном, но что-то неведомое, неслышимое в его словах внушало такой ужас и желание подчиняться, что того, кто когда-то был могильщиком, затрясло. Он знал про Сердце Озера. А вот Карпре — нет. А ему нужно скрывать свою истинную личность. И тот факт, что именно Око является его целью.

— Я слышал легенды, что это…

— Легенды — старое говно, — перебил его незнакомец. — На самом деле, в камне запечатано Никогда-Не-Закрывающееся-Око. Ты знаешь, почему оно так называется?

Того, кто когда-то был Карпре затрясло. Он знал об этом. Вот только откуда это знает бродяга из «Чёрной ивы»?

— Нет.

— Его вырвали из головы Низвергнутого, когда тот погиб. У него не осталось век, и теперь он никогда не закрывается. Ты прав, с фантазией у тамошних очень туго. Если встать напротив, начинает казаться, будто Око смотрит прямо тебе в душу.

— Это всё, конечно, очень интересно, вот только…

— При чём тут ты? Притом, могильщик. Ни ты, ни какой другой ублюдок из вашей блядской породы не должны проникнуть в центр города и достать Сердце Озера. Понял меня?

Тот, кто когда-то звался Карпре, не успел отреагировать, хотя рефлексы у него было нечеловеческие. Шрамолицый схватил его за голову, несмотря на яростное сопротивление, оттащил на пару шагов к дороге и одним мощным ударом расколол голову могильщика о плиту.

— Ни один, — сказал он и зашагал прочь.

Тот, кто когда-то был Карпре какое-то время спокойно лежал. Он не дышал, его сердце не билось, а выпученные глаза неподвижно пялились в звёздное небо. Но он оставался жив.

Спустя долгие пару часов тот, кто когда-то был Карпре, убедился, что незнакомец больше не вернётся. Он закрыл глаза и, зашипев от напряжения, принялся втягивать кровь в свои жилы, а мозги — в череп, затем сращивать кости и кожу. Когда раны зажили, он зашипел ещё раз: гнойник на его груди и животе сильно вырос, и боль была жестокой. Сев, тот, кого когда-то звали Карпре, поглядел вслед незнакомцу.

— Да кто ты, блядь, такой? — спросил он в пустоту.

Глава тринадцатая. Сады Эзмила

— Ждать нас до заката, — отдавал Альх распоряжения Свирге. — Если не появимся к этому времени, уходите. Если Велион вернётся один… — купец нервно хрустнул пальцами. — Вернётся один, всё одно заплатите ему десять крон. Деньги я оставляю здесь.

— Мне не нужны твои деньги, — сухо сказал Велион, закидывая рюкзак за плечи и надевая перчатки.

Альх пожал плечами, подошёл к своим седельным сумкам, лежащим сейчас на телеге, и какое-то время ковырялся с ними. Наконец, он вытащил пять золотых монет достоинством в две кроны каждая.

— Если умру, заберёшь. Так ведь вы делаете? Так ты не рискуешь лишиться головы от рук Свирге, который может решить, что ты пришил меня специально. В этом причина?

— Мне просто не нужны твои деньги, купец. Вот в чём причина.

— Если бы он был на такое способен, не бросился бы в драку, — добавил начальник стражи.

— Плевать я на всё хотел. Я обещал тебе деньги за то, что ты отведёшь меня на могильник, я тебе их отдам. — Купец зло посмотрел на могильщика и перевёл взгляд на раненого стражника. — Это, кстати, мои почти что последние деньги. Если я не вернусь, продашь все товары на рынке. Попытайся заработать хотя бы на оплату своей работы и подарки семьям погибших. Если что-то останется, отдашь моей жене.

Свирге нервно кивнул и, мельком глянув на могильщика, зачем-то кивнул ещё раз.

— Пошли, — сказал купец.

— Пошли, — пожал плечами могильщик.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература