— Без сомнения, — подтвердил Ричард, не желая откровенничать с предателем.
— И все обернулось к лучшему, — заметил Хему. — Я уже туман-баши индусской дивизии... вместо тебя.
— Да, — холодно сказал Ричард.
— И все для чего? Да чтобы освободить тебя для более великих дел, — продолжал Хему. — Поэтому мне кажется, у нас есть причина для празднования. Разве нам не выпал счастливый случай?
Ричард внимательно посмотрел на него, ожидая продолжения.
— Итак, — вновь заговорил Хему, — мне пришло в голову, что нашему хозяину будет приятно, если мы соединимся кровными узами.
— У меня есть жена, — сказал Ричард, — так же как и у тебя.
— Это еще не значит, что у нас не может быть другой. Я понимаю, это не в твоих обычаях, однако приемлемо для меня. У тебя очень красивая дочь.
— Ей всего двенадцать лет.
— Как раз подходящий возраст для замужества. Это бы очень понравилось нашему хозяину.
Ричард посмотрел ему в глаза.
— Хему, — сказал он, — даже если бы ты остался последним мужчиной на земле, я не отдал бы свою дочь за тебя замуж, поскольку она девственна на все сто процентов.
На мгновение гнев вспыхнул во взоре Хему, но он тут же совладал с собой и склонил голову в знак покорности.
— Я должен быть терпеливым, — сказал он.
Гила была напугана, когда Ричард рассказал ей о предложении Хему.
— Крысенок! — возмущенно сказала она.
Ричард погладил ее волосы.
— Этого никогда не случится, моя радость. Но... нам нужно подумать о муже для Исканды.
Шер-шах, если не принимать в расчет его нелюбви к литературе, как показалось Ричарду, во многом походил на Бабура. Он и внешне напоминал Могола, проживи тот до шестидесяти лет, так же горячо, радел о создании и защите собственной огромной империи, как и его великий предшественник.
Об этом они частенько разговаривали с Ричардом до поздней ночи.
— Ты путешествовал по этим землям, — сказал Шер-шах однажды, когда через два года непрестанных трудов, казалось, поставил под контроль королевство. — Ты знаешь этих людей. Ответь мне, откуда ждать опасности?
— Прежде всего — от Раджпутской конфедерации.
— Но ведь они согласились на мирный договор.
— Их вождь согласен на союз. Но народ, для которого война является неотъемлемой частью жизненного уклада, думает иначе. Стоит умереть этому человеку, как его молодой преемник мгновенно выпустит когти, и вы увидите их у себя на горле.
Шер-шах задумался.
— А ты не принимаешь в расчет попытку Хумаюна вернуть трон?
— Сомневаюсь, что он хочет этого. К тому же ему нужны союзники, однако он не найдет их среди раджпутов.
— Но есть другие. Почему ты думаешь, что он сейчас в Синде? Я слышал, он послал гонцов в Персию и даже в Константинополь. Они ему помогут.
— Пожалуй, он может найти поддержку у османцев, мой господин. Его отец Бабур имел дело с турками.
— И они самые могущественные люди на земле, — констатировал Шер-шах печально.
Ричард не принял этого довода всерьез.
— Переговоры Хумаюна о поддержке с Османской империей займут много времени, — уверенно сказал англичанин. — Кроме того, он также ищет союзников в Персии, а османцы и персы ненавидят друг друга.
— Да, из-за разницы в религии, — согласился Шер-шах. — Все же иногда я смотрю на север, на горы, и думаю о великих военачальниках, которые пришли оттуда: Чингисхан, Тимур... сам Бабур наконец. Кто знает, когда появится еще один, подобный им? Если народы, проживающие к югу от меня, не верны... мне нужно заручиться надежной поддержкой, Блант-бахадур. Но где я найду сильных союзников?
В первую секунду Ричард едва поверил своим ушам — ему представился шанс, в котором отказывали Бабур и его сын. Возможно...
— Я знаю народ, который был бы рад заключить союз с такой большой силой, как ваша, — сказал он, — хотя бы потому, что сам враждует с Османской империей.
— Расскажи мне об этом народе, — сказал Шер-шах.
И Ричард рассказал.
— Такие люди, как ты... — размышлял Шер-шах. — Военное искусство, пушки, ружья, корабли... Это чудеса, о которых мои люди знают мало или ничего. Ты можешь снабдить их этим, Блант-бахадур?
— Охотно, — пообещал Ричард. — Если мне разрешат вернуться домой.
— Сколько времени займет это путешествие?
— Года два, возможно три. Сердце Ричарда забилось чаще.
— А как ты поедешь? Твой корабль до сих пор ждет тебя в этом Гоа?
— Семнадцать лет спустя? Нет, это невероятно. Но, возможно, там найдется другой корабль, — вслух размышлял Ричард.
На протяжении семнадцати лет, миновавших с той поры, как он покинул Гоа, ему ничего не было известно о делах в Европе. Он не мог даже предполагать, какие войны там разразились, какие союзы были заключены и какие сложились противоборствующие силы. Неизвестно даже, как отнесется дон Хаим Алварадо или его преемники на посту губернатора к странствующему англичанину.
— Наверное, лучше отправиться путешествовать по земле.
— Это возможно? Тебе придется пройти по землям моих врагов!