— А разве следовало бы их хвалить тебе? Ты мне нравишься, и я люблю тебя. А не своих соотечественниц… Послушай меня! — я слегка повысил голос, и она прислушалась, оставив попытку выпалить что-то ещё. — Я прошу прощения, что оскорбил тебя. Прости на первый раз, и убедишься, что я действительно не знал об этом правиле. Теперь, когда знаю, не позволю себе нанести тебе оскорбление. Клянусь.
Жена подняла на меня недоверчивые глаза.
— Ты что — действительно не понимал, что так нельзя?
— Действительно.
— Ладно. Я прощаю. Но больше не поступай так. Даже при нашем неравном браке это слишком.
— Ни при чём тут неравный брак. Я уже пообещал.
Мы поднялись в сёдла. Жена немедленно пристроилась за мной. Она управлялась с конём не хуже, чем я, а может, в чём-то даже и лучше. Не будем приглядываться. И хорошо бы, чтоб не пригляделся какой-нибудь мимоезжий искатель приключений. А лучше, если таковых нам вообще не встретится.
Тиски ссоры отпускали нас обоих неохотно. Внезапная мысль пришла в голову: после некоторого колебания любопытство победило, и я обернулся, спросил:
— Ещё были случаи, когда я оскорблял тебя? Того не понимая?
— Не так сильно. Но было.
— И ты терпела?.. А что ж не сказала?
— Всё-таки их можно было и потерпеть. Мать ни за что не простила бы, если бы я разорвала наш брак из-за тех случаев.
— Но речь ведь не о разрыве брака, а только об обсуждении.
— Ты ведь мог разозлиться… Если такое оскорбление наносится, значит, тому была причина. Значит, ты этим хотел мне что-то показать. Да, знаю, ты скажешь, что не понимал… Но всё равно.
— Так, давай договоримся: чуть что — и ты сразу же мне указываешь на мою оплошность. Не терпи, не надо. Я извинюсь и больше так делать не стану… Ну, что теперь-то плохо?
— Это ведь унизительно. Унизительно вот так объяснять… Здесь ведь это очевидные вещи! Унизительно. Всё равно, что просить прощения у обидчика.
Не без усилий, но я всё же заставил коня притереться к коню Моресны и, дотянувшись, обнял её.
— Пойди ради меня на этот подвиг, пожалуйста. Каждый раз твоё объяснение станет для меня напоминанием о том, как сильно ты меня любишь.
Жена ненадолго уткнулась мне в плечо.
— Хорошо.
Я взял в сторону от проезжего тракта, на одну из пыльных просёлочных дорог. Карта, которая была при мне, давала надежду не заблудиться в лабиринте этих тропок, проложенных кем попало и как попало для своих таинственных нужд. Кроме того, в этом случае при самом дурном раскладе возникал шанс наткнуться на слабо организованную бандитскую группку скромных размеров, на которую будет достаточно меня одного с моими навыками.
До Шеругина оставалось чуть более чем два дня пути — если своим, не курьерским, ходом.
— Как я отвыкла спать в лесу, — сказала Моресна, устраиваясь на одеяле. — Раньше, когда жила у родителей, почти всё лето так проводила.
— Это ненадолго.
— Ты уверен, что до Шеругина можно будет спокойно доехать?
— В чём тут можно быть уверенным? Придётся спрашивать у местных. Опять же, если Шеругин заняли бунтовщики, будем придумывать другие варианты. Ничего. Найдём.
Жена смотрела на меня с тревогой.
— Думаешь, даже Шеругин могут захватить? Ведь это город Верховного судьи Империи, разве посмеют?
— Ну, столицы-то посмели тронуть, разве нет? Или нет? Что там вообще происходило?
— Не знаю. Я, честно говоря, едва услышала про «свержение власти», сразу решила, что надо бы к родителям. Пусть отец решает, что делать, он мужчина.
— А ты сама решать не хочешь?
— Зачем это мне? — удивилась Моресна. — Это не является сутью моего долга.
Я подивился тому, как странно на мой вкус и насколько естественно прозвучал её ответ. Вот она, загадка и разгадка их инности. В условиях стабильной жизни каждый из имперцев знает только круг своих обязанностей, не более того. Женщина обязана обустраивать дом, обихаживать мужчину, рожать и растить детей, если семья может себе это позволить, и не должна ни при каких обстоятельствах брать на свои плечи полную ответственность за собственную жизнь и жизни домочадцев. Такое было возможно разве что с полной сиротой, которую не приняли дальние родственники, и означало большое несчастье, лишения, даже, возможно, смерть.
Аштия, наверное, представляла собой единственную женщину в Империи, которая несла противоестественную для местной женщины ответственность. Госпожа Солор по-настоящему была сама себе хозяйкой, правила семьёй, Домом и владениями — и воспринимала свой жребий как проклятие.
Не имело смысла спорить с представлениями обитателей чужого мира об их жизни, об их взглядах на жизнь. Тем более что я и сам уже успел убедиться, каким сомнительным даром может оказаться свобода. Может быть, и власть при всей её лакомой привлекательности — минное поле, полное неведомых мне тягот и погибелей. Тут лучше прислушаться к голосу Аштии — она все эти хитрости постигла на практике.
Может, она права, и то положение, которое на протяжении трёх поколений занимают старшие женщины в её семье — проклятие? И дело, конечно, не в том, что они — женщины. Просто положение само по себе таково.